Книга Пока любовь растворяется в воде, страница 64 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока любовь растворяется в воде»

📃 Cтраница 64

По правде говоря, Стуки тоже предпочел бы, чтобы все было предельно ясно. Точнее, к этому нужно было стремиться, потому что — инспектор был в этом уверен — мир, белый или черный, серый, голубой или любой другой, надо прежде всего понять. Именно в этом заключается главная трудность.

Стуки пришел на площадь Дель Грано. Конечно же, он не рассчитывал найти здесь туристическую фирму Аличе, ведь прошло уже десять лет после исчезновения ее владелицы. И действительно, по этому адресу теперь располагался магазин интимной одежды. Это выражение Стуки всегда находил довольно нелепым: что может быть интимного в нижнем белье? Что уж тогда говорить об аптеке, где можно купить слабительное. Или антидепрессанты. Лично он считал, что самые интимные, в полном смысле этого слова, места — это аптека и церковь.

Хозяин бара рядом с магазином прекрасно помнил синьорину Бельтраме. Ее агентство было открыто для клиентов только три дня в неделю: в понедельник и в среду — после обеда, в субботу — утром и днем.

— Какой была Аличе Бельтраме? — спросил мужчину инспектор Стуки.

— Она была неординарной женщиной.

— В смысле экстравагантной?

— На работе — не думаю. Даже если она организовывала довольно необычные путешествия.

— Какие, например?

— За несколько месяцев до своего исчезновения синьорина Бельтраме предложила эксклюзивный тур.

Бариста кивнул головой на изображение Девы Марии, висевшее на входе в его заведение.

— И в чем же была его особенность?

— Аличе трудилась над организацией тура по местам явлений.

— Каких явлений?

— Явлений Мадонны. Только в Венето их было девять. Вы ведь слышали об этом, не так ли?

— Так, кое-что, — уклонился от ответа Стуки.

— Синьорина Бельтраме разрабатывала маршрут, который включал в себя все девять святых мест, договаривалась с гостиницами, ресторанами и даже музеями и концертными залами.

— Антимама.

— Кроме того, она занималась созданием индивидуального пешеходного тура, такого как Путь Сантьяго-де-Компостела[16]. Или автобусного, в зависимости от пожеланий клиентов.

— А вы сами ездили в такое путешествие?

— Я — нет. Собирался поехать со всей семьей, но не успел: синьорина Бельтраме пропала раньше.

— Вы сказали «пропала». Как вы думаете, Аличе сейчас живет где-то в другом месте или, к сожалению, ее уже нет в живых?

— Я думаю, последнее.

— Лично вы отправились бы в пешее паломничество по Венето?

Владелец бара вышел из-за барной стойки и показал Стуки свою правую ногу.

— У меня одна нога короче другой. Это не мешает мне ходить на почту, чтобы оплачивать счета, но пешеходный маршрут — не для меня.

— Вы слышали, чтобы кто-нибудь интересовался именно пешим туром?

— По словам самой синьорины Бельтраме — сотни человек. «Они накинутся на меня, чтобы отправиться в такое путешествие. Я заткну за пояс Компостелу и даже Меджугорье[17]», — так она говорила.

— И Меджугорье тоже?

— Конечно! Впрочем, сам я там никогда не был.

— Почему?

— В том месте, ну, вы меня понимаете…

— Не совсем.

— Там, мне кажется, поклонение какое-то… слишком уж чрезмерное. Это как добавить слишком много алкоголя в коктейль. Легко переборщить.

Стуки заказал себе кофе.

Чрезмерное поклонение, кто бы мог подумать.

— У турагентства Бельтраме было много клиентов? — уже выходя из бара, спросил инспектор.

— Достаточно. Особенно мужчин. Сами понимаете, как нам, мужчинам, нравится путешествовать, — подмигнул бариста.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь