
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
— Возражение, Ваша честь! Где же тут вопрос? — Правда ли, что ваша жена недавно родила второго ребенка? — Правда. — Девочку? — Да, Ребекку. — Сколько ей было времени 4 января 1985 года? Терри Вейлс заколебался. — Конечно, вы помните день рождения своей дочери, мистер Вейлс? — понукающе заметила Джесс. — Она родилась второго декабря. — 2 декабря 1984 года? Всего за четыре недели до драки, после которой ваша жена попала в больницу? — Правильно. — Так, это значит, что все ваши другие нападения… — Возражение! — Все другие инциденты, — поправилась Джесс, — 3 августа 1984 года, 7 сентября 1984 года, 22 ноября 1984 года произошли, когда ваша жена была в положении. Правильно это? Терри Вейлс склонил голову на грудь. — Да, — прошептал он. — Но все это носило не такой односторонний характер, как вы стараетесь представить. — О, я не забываю об этом, мистер Вейлс. Разве из нас может кто-нибудь забыть ссадину на вашей коленке? Хал Бристол опять вскочил на ноги. — Возражение, Ваша честь! — Беру свои слова обратно, — тут же отреагировала Джесс, беря из протянутой руки Нейла Стрейхорна еще один полицейский доклад, затем опять возвращаясь к месту для свидетеля. — Теперь давайте перенесемся на несколько лет вперед, к вечеру 25 февраля 1988 года. Вы опять уложили свою жену в больницу, правда? — Моя жена куда-то ушла и бросила детей дома одних. Когда она вернулась, то мне стало понятно, что она напилась. Во мне просто что-то надломилось. — Нет, мистер Вейлс, — тут же поправила его Джесс, — надломилось что-то не в вас, а у вашей жены. А более конкретно, кисть правой руки. — Она бросила детей одних. Один Господь знает, что с ними могло бы случиться. — Имеются ли свидетели того, что она оставила детей одних, мистер Вейлс? — спросила Джесс. — Когда я вернулся домой, то застал их одних. — Был ли кто-нибудь с вами? — Никого. — Поэтому у нас только ваше показание, что ваша жена ушла и оставила детей без присмотра? — Да. — Ну что же, почему бы нам и не поверить вам, — заявила Джесс, готовясь услышать возражение. Она знала, что возражение последует. — Миссис Костэр, — предупредил судья Харрис, — не могли бы вы оставить сарказм и продолжить допрос. — Простите, Ваша честь, — извинилась Джесс, разглаживая юбку и вдруг вспомнив о нижнем белье, которое привезла ей секретарша Дона до начала судебного заседания. В голове всплыли события сегодняшнего утра и вчерашнего дня. Находка тела Конни, проникновение в ее квартиру, порча ее нижнего белья — все вертелось в ее сознании, подогревало ее гнев, подталкивало ее на произнесение этих слов: — А что вы можете сказать о вечерах 17 октября 1990 года, 14 марта 1991 года, 10 ноября 1991 года, 12 января 1992 года? — Возражение, Ваша честь! — выкрикнул Хал Бристол. — Свидетель уже признал свою роль в этих домашних ссорах. — Возражение отклоняется. Свидетель должен ответить на этот вопрос. — В каждом из этих случаев к вам в дом вызывалась полиция, мистер Вейлс, — напомнила ему Джесс. — Вы об этом помните? — Конкретные даты я не помню. — И в двух из этих случаев ваша жена оказалась в больнице. — Кажется, мы оба оказались в больнице. — Да, вижу, что вечером 10 ноября 1991 года вы обратились в больницу Сейнт Люк по поводу разбитого носа, где вам оказали медицинскую помощь и отпустили. Ваша жена, напротив, оставалась в больнице до утра следующего дня. Похоже, она нуждалась в том, чтобы хорошенько выспаться. |