
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Жаль, очень жаль… – Боуман вынул из кармана несколько крупных банкнот, повертел их в руке. – Всего на час? Поверьте, у меня есть на это веская причина. И эта причина стремительно приближалась. Вдали уже слышался нарастающий рев моторного катера, несущего по волнам Великого герцога. Рыбак зажмурился, словно бы погрузившись в раздумья: не так уж легко определить номинал иностранных банкнот с расстояния в четыре фута. Но у моряков глаза зоркие. Встав, он хлопнул себя по бедру. – Так и быть, сделаю исключение, – объявил рыбак, а затем добавил с хитрецой: – Но мне придется поехать с вами. – Конечно. Кто бы сомневался. Боуман протянул рыбаку две банкноты по тысяче швейцарских франков каждая. Ловкий взмах запястьем – и деньги исчезли из виду. Фокус-покус. – Когда месье желает отчалить? – Прямо сейчас. Боуман знал, что так или иначе получит лодку в свое распоряжение, но доверял больше деньгам, чем размахиванию пистолетом в качестве средства убеждения: хотя и не сомневался, что махать пистолетом ему еще придется наверняка. Отдав швартовы, они поднялись на борт. Рыбак запустил двигатели, а Боуман то и дело посматривал, что происходит позади, за кормой. Моторы катера ревели уже совсем близко. Боуман проследил за тем, как рыбак толкает вперед рычаги, одновременно закладывая штурвал вправо. Лодка медленно отдалялась от причала. – Кажется, это не так уж сложно, – заметил Боуман. – Я имею в виду управлять ею. – Это вам кажется. Чтобы разобраться во всех тонкостях управления такой посудиной, потребуется целая жизнь. – Можно попробовать? – Нет-нет, никак нельзя. Вот когда мы доберемся до моря… – Боюсь, я вынужден настаивать. Пожалуйста. – Минут через пять… – Мне так жаль. Очень жаль… – Боуман вытащил пистолет и указал дулом в правый передний угол рубки. – Пожалуйста, посидите пока там. Рыбак уставился на него не моргая, затем выпустил штурвал из рук и уселся в углу. – Так и знал, что окажусь в дураках, – посетовал он негромко, когда Боуман взялся за штурвал. – Видать, слишком люблю деньги. – Кто ж их не любит… – согласился Боуман, оглядываясь через плечо. Чтобы поравняться с мостом, катеру оставалось одолеть не более сотни ярдов. Он поддал газу, и рыбацкая лодка рванулась вперед. Порывшись в кармане, Боуман выудил последние три тысячи франков, что были у него с собой, и перебросил их рыбаку: – Ловите. Дурачиться, так по полной. Рыбак смотрел на банкноты, но не пробовал подобрать их. – Когда я умру, вы их все равно заберете, – сокрушенно прошептал он. – Пьер де Жардан – не совсем дурак. – В каком смысле – умрете? – Когда вы меня прикончите. Из вашего пистолета, – криво ухмыльнулся рыбак. – Это ведь чудесно – иметь пистолет, верно? – О да! – Боуман перехватил пистолет за ствол и аккуратно бросил на колени рыбаку. – Ну и как теперь ощущения? Чудесные? Пьер де Жардан уставился на пистолет, поднял его, направил для пробы на Боумана, а потом отложил в сторону. Немного посидел неподвижно, подобрал деньги, спрятал в карман, после чего снова поднял оружие, встал, подошел к стоящему у штурвала Боуману и сунул ему в карман пистолет. – Боюсь, я не шибко хорошо стреляю из этих штуковин, месье, – сказал он извиняющимся тоном. – Я тоже. Гляньте назад. Видите приближающийся моторный катер? Пьер оглянулся. Катер отставал от них не более чем на сотню ярдов. |