
Онлайн книга «Черный крестоносец»
Взведя курки, они двинулись вперед, и Фэрчайлд, Клермонт и Марика распластались на земле. Дикин сунул руку за пазуху – и медленно вытащил ее, пустую: его кольт остался в комендатуре форта. Маршал, майор и вождь уже находились в пятнадцати ярдах от него, постепенно окружая груду камней. Было ясно, что противник безоружен. Однако в правой руке тот уже держал подожженную пороховую шашку. Выждав несколько опасно долгих секунд, Дикин перебросил ее через кучу камней. Шашка взорвалась над троицей, моментально ослепив их и едва не сбив с ног. Дикин обежал камни и сквозь дым и поднятую пыль разглядел, что Белая Рука отчаянно трет слезящиеся глаза, в то время как его винтовка валяется рядом. Спустя пару секунд оружие оказалось в руках Дикина, который направил ее на все еще не оправившихся Пирса и О’Брайена. – Не делайте этого! – крикнул Дикин. – Не заставляйте меня вершить историю. Не хочу быть первым в истории человеком, застрелившим другого из многозарядного винчестера! Пирс, быстрее своих товарищей пришедший в себя, метнулся в сторону, на ходу вскидывая винтовку. Оружие в руках Дикина грохнуло, и он спокойно заявил: – Пожалуй, на сегодня достаточно истории. О’Брайен кивнул и бросил свой винчестер на землю. Из-за слез в глазах он практически ничего не видел. К их группе подошли Фэрчайлд, Марика и Клермонт, последний с револьвером в руке, хотя и в раненой, но на твердости хватки это не сказалось. Дикин и комендант с дочерью приблизились к краю разрушенного моста и заглянули в пропасть. Глубоко внизу различалась беспорядочная груда, оставшаяся от разбившегося состава, с паровозом поверх расплющенных вагонов. Какого-либо движения или признаков жизни не наблюдалось. – Око за око, – мрачно изрек Дикин. – Что ж, полагаю, всех главных преступников мы захватили – О’Брайена, Кэлхуна и Белую Руку. – За исключением одного, – угрюмо отозвался Фэрчайлд. Дикин повернулся к нему: – Так вы знали о брате? – Всегда подозревал. Наверняка не знал. Он был… предводителем? – Нет, всем заправлял О’Брайен. И он использовал губернатора, использовал его жадность и слабость. – В итоге амбиции и жадность привели его на дно пропасти… – Для него, вас и вашей дочери, пожалуй, это лучший выход. – И что теперь? – Один отряд ваших солдат отправится за лошадьми, которых я оставил в вагоне на путях, а другой починит телеграфную линию. Тогда мы вызовем на подмогу армию и гражданских инженеров для восстановления моста. – А вы, стало быть, возвращаетесь в Риз-сити? – спросила Марика. – Туда я вернусь только тогда, когда починят мост и по нему прибудет поезд, чтобы загрузить слитки из форта Гумбольдт. И потом до самого Вашингтона глаз не буду спускать с золота и серебра. Так что раньше этого никак не уеду. – Но на восстановление моста понадобится несколько недель, – покачал головой Фэрчайлд. – Весьма вероятно. – Похоже, зима будет долгой и суровой, – улыбнулась Марика. Дикин улыбнулся в ответ: – Ох, даже не знаю. Надеюсь, мы найдем о чем поговорить. |