Книга Танец фавна, страница 55 – Елена Бриолле

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец фавна»

📃 Cтраница 55

– Во всяком случае, «Шехеразада» – это одна картина, одноактный балет, где все подчиняется единому замыслу, а не штампам и шаблонам классического танца. Весь балет выдержан в духе музыки, в духе своего художественного ритма, в духе смысла произведения и его эпохи! В едином стиле! Вот в чем новаторство Михаила Фокина. А не в количестве красивых танцовщиц, которые только и знают, как надевать дорогие украшения, не сочетающиеся с костюмом и ролью, и бисировать, жеманно раскланиваясь перед своей кликой балетоманов! Не балет, а музыкально-хореографическо-декоративная какофония!

– Николь, почему бы тебе не перейти работать в журнал Comoedia и не стать театральным критиком? – полюбопытствовал Ленуар, не отводя глаз от Фокина.

– Я никогда не стану критиком-балетоманом, потому что критик всегда советует то, что сделал бы, если бы умел это делать сам. Он чахнет в рамках своих теоретических знаний и никогда не создает ничего нового. А я хочу создавать новое, Ленуар. Для этого нужно побороть страх, снова стать ребенком. Ребенок не критикует, он живет, играет и творит!..

Чем больше Николь говорила, тем больше распалялась, но, повернувшись в сторону сыщика, фыркнула и замолчала. Габриэль Ленуар твердой походкой направлялся к Фокину.

Русский хореограф вспотел и напоминал овчарку, собирающую стадо овец, чтобы гнать их на новое пастбище.

– Мсье Ленуар?! Я вам уже все рассказал, сейчас у меня нет времени на праздные разговоры. Вчера мы из-за вас отменили одну репетицию. Время дорого, сегодня даем еще один спектакль! – голос Фокина звучал устало, но не настолько уверенно, как ему бы этого хотелось.

– Я вас не задержу. У меня всего один вопрос, – пристально разглядывая русского хореографа, произнес Ленуар. – Он касается вашей покупки у Cartier.

Фокин провел рукой по взмокшим от пота волосам и схватился за спинку стула.

– Объявляю пятиминутный перерыв! Вера, подойди, пожалуйста, сюда.

Спускаясь на пол, русский хореограф посмотрел на Ленуара так, словно перед ним был не агент Безопасности, а таракан. К Фокину подошла одна из артисток балета. Она взглянула на него, а потом на Ленуара своими большими глазами и спросила:

– Миша, что-то случилось?

– Это Вера, моя жена. – Фокин обнял девушку за талию, словно решил прикрыться щитом. – И да, что-то случилось! Случилось! Дягилев хочет вытянуть из меня последние жилы. Этот полицейский обвиняет меня в том, что я собирался отравить Вацлава.

– Вы же не будете отрицать, что покупали у Cartier помаду? – холодно парировал Ленуар.

– Конечно не буду. Кроме того, я этого никогда и не скрывал, господин полицейский!

– Значит, тебя хотят подставить… – озвучила мысль, витающую над головами двух своих собеседников, Вера.

– Я столько сделал для русского балета, а меня хотят подставить… Не я ведь просил и умолял взять меня хореографом этой антрепризы! Вера, ты помнишь, как я четыре часа ругался с адвокатами Дягилева по телефону! И все ради чего? Чтобы мне сломали карьеру? Чтобы меня уничтожили, раздавили, как клопа? Нет, с меня довольно, Вера! Больше я не намерен терпеть подобного ко мне отношения! Я Михаил Фокин!.. Я…

– Да-да, вы бог балета! Но меня сейчас действительно интересует, мсье Фокин, где та самая помада, которую вы купили у Луи Картье? – перебил балетмейстера Ленуар.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь