Книга Красные скалы английской Ривьеры, страница 32 – Хельга Мидлтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»

📃 Cтраница 32

«Уважаемая мисс Колд,

В ответ на ваш запрос от 05/07/2017 довожу до вашего сведения, что в соответствии с решением Верховного суда от 11 февраля 2009 года „информация подлежит раскрытию, если она хранится в целях, отличных от журналистики, искусства или литературы. Если информация хранится в смешанных целях, включая в какой-либо значительной степени цели, перечисленные в Перечне, или одну из них, то информация не подлежит разглашению“[6].

Таким образом, запрашиваемая вами информация не попадает под категорию документов, открытых для публичного пользования на основании Акта о свободе информации.

С уважением…»

Далее какая-то неразборчивая закорючка.

* * *

«Кто бы сомневался», – с грустью вздохнула Эйлин.

– Что тебя так опечалило?

За спиной послышался веселый голос Мартина, одновременно теплые ладони легли на ее плечи и слегка сдавили их. В голосе брата слышались легкие нотки недоумения. Действительно, как так?! В доме приятная суета. Он, Мартин, центральная фигура праздника, а полусестра-полуиноземка все время ходит с нахмуренным, озабоченным лицом.

Эйлин слегка пригнула шею, как бы отстраняясь от проявления ласки, и подняла со стола полицейский ответ.

– Март, я за тебя искренне рада, но у меня диплом горит. Не могу же я к нему приложить вот это и тем самым расписаться в своей профессиональной немощи.

Брат быстро пробежал глазами лист и вернул его Эйлин.

– Типичная бюрократическая отписка. Лес ничего не значащих слов. Эйли, хочешь, я поговорю с Джимом? Попрошу по дружбе.

Она покачала головой.

– Нет, Мартин, мои проблемы. Я сама попрошу. Если он настоящий полицейский, ему самому должно быть интересно, что же все-таки случилось. Тем более, что я не прошу его открывать снова дело, просто дать мне следственные материалы.

– Уверен, у тебя все получится, – он чмокнул ее в макушку, – не забудь, сегодня семейный ужин со сватами.

– Где? У нас?

– Нет, мама и так уже валится с ног. «Кот и скрипка» ждут нас. Кстати, Джим как мой шафер там тоже будет.

Услышав название паба, Эйлин закатила глаза и тяжело вздохнула, но заключительная часть фразы ее подбодрила.

– Спасибо. Я сама попробую с ним поговорить.

16

Во дворе отделения полиции было не только неожиданно тихо, но и пусто. В углу у стены красного кирпича одиноко припаркован белый транспортный фургон с сине-желтой шахматной клеткой на боках, сигнальными фарами на крыше и пуленепробиваемым щитком впереди лобового стекла. У крыльца стояла пара полицейских желто-синих мотоциклов. В фойе тоже царила странная, несвойственная этому месту тишина. За толстым стеклом, стеной отделяющим дежурного офицера от остального мира, сидела совсем молоденькая девушка-констебль – недавняя выпускница полицейской школы.

Гладко зачесанные волосы были собраны на затылке в аккуратный узел. Шахматный черно-белый галстук-шарфик подпирал жесткий воротник белой сорочки. На столе рядом с телефоном оператора и трубкой радиосвязи стояла шапочка – женский вариант знаменитого шлема британской полиции.

– Я что-то пропустила? – спросила Эйлин, подходя к стойке, – не знала, что сегодня у полиции забастовка.

С личика констебля сползла приветливая дежурная улыбка. Оно сделалось серьезным, как будто девушка вспомнила, что она как-никак не для красоты сидит в таком уважаемом месте, а при исполнении.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь