
Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»
Эйлин устроилась в кресле напротив нее, отхлебнула вина, поставила бокал на столик, сделала многозначительную паузу и ответила: – Ни-ка-ких. – Не может быть. Давай сначала. Что ты накопала? – Если по порядку, то полиция официально ответила, что представить стенограммы допроса Тома и Билла Барлоу они, несмотря на Акт о доступе к информации, не могут. Или не хотят. – Скорее второе. – Я тоже так подумала и упросила Хикманна показать их мне. – Да ну? И этот сухарь согласился? – Представь себе – да. Видно, совесть его не совсем покинула. – Или интерес к тебе. И что? Что ты нашла? – Во-первых, из всех запрашиваемых материалов он дал просмотреть только стенограмму допроса Тома. Во-вторых, и так было понятно, что парень тут ни при чем. – Теперь остается только это доказать, – закончила за нее Оливия. – Вот именно. Я никак не могу понять, как такое могло случиться. В воскресенье – он бойфренд, искренне озабоченный молчанием Лиз. Он растерян, предлагает свою помощь в поиске подруги, а во вторник утром – уже подозреваемый; вечером – самоубийца. Что произошло в понедельник? Ты можешь предложить хоть какую-то версию? – Нет. – Вот и я не могу. Если только… – Эйлин в задумчивости прищурилась, как бы стараясь увидеть вдалеке что-то, – если только его не подтолкнули к этому. – Ты имеешь ввиду физически? Кто-то столкнул его с обрыва? Или морально? На него надавили, и он не выдержал. – Не исключаю ни того, ни другого. Слушай, Оливия, у меня как-то не заладилось общение с Рейчел, матерью Тома. Ты ведь к ней нашла подход. Она даже его телефон тебе отдала. – Ну да. Я могу с ней поговорить. А что ты хочешь узнать? – Хочу понять, какие были отношения у Тома с отцом. В субботу мистер Смит отсутствовал. Мы знаем, что он был на семинаре в Бирмингеме, вернулся только в воскресенье вечером. Может так статься, что он рассердился на Тома, накричал. Знаешь, родители часто бывают несправедливы. Том запутался, не видя поддержки отца, ну и решил уйти. Я имею в виду – совсем уйти. – А-а-а! Теперь я вижу, к чему ты клонишь. Обязательно к ней наведаюсь. Прямо завтра. Обещаю. – Теперь следующий пункт. Все, с кем мне удалось поговорить, в один голос уверяют, что у Лиз был какой-то бизнес и «взрослый мужик». Скажи мне, пожалуйста, какой бизнес может быть у школьницы? Ну, кроме подработки по выходным на мелкие девичьи нужды няней или официанткой? Ну? Думай, столбик, думай, телеграфный! – Ну-у-у-у, я не знаю, – тянула Оливия, – может приторговывала чем-нибудь? – Чем? – Наркотой. Самое простое. – Вот! Вот и я про то же! Харви Лукас. Она частенько засвечивалась около «Хэппи бургер». Зачем? Первое, что приходит в голову – тащится от красивого парня с деньгами. – Да. – А второе, что приходит в голову – она у него брала наркотики и толкала их в школе. – И? Как это доказать? – Оли, ты совсем тупая, что ли? Спросить его! Как еще! – И как ты собираешься его об этом спросить? – В лоб! – Ну, ты даешь… – Дело в том, что если мои предположения правильные и Лиз приторговывала, то становится понятно, почему Том с ней, с одной стороны, конфликтовал, а с другой, ни о чем таком не говорил полиции. Вдруг она жива и ее найдут. Он же тогда получится предателем. Он слил ее. – Да… Есть над чем поломать голову. – Но! Дальше – больше. Если дело в наркоте, то у Лиз появляются еще более опасные, чем полиция, враги. |