
Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»
20 Торжество явно закончилось. Чужих машин у дома не было, но к крыльцу по-прежнему было ни подъехать, ни подойти. К двум белым фургонам организаторов банкета теперь прибавился еще и синий, принадлежащий компании уборщиков. Пока четверо парней в белых комбинезонах складывали столы и стулья, разбирали конструкции шатра и сворачивали полотна его занавесок, три женщины, одетые в синие короткие куртки, похожие на те, что теперь носит медперсонал в госпиталях, выгружали из своего фургона моющий пылесос, корзины с чистящими и моющими средствами, швабры и тряпки. Удивительно, как можно в процесс простой уборки вовлечь такое количество инструментария. Эйлин оставила машину там, где и взяла – на стоянке, принадлежащей соседям. Чипс несколько удивился тому, что хозяйка почти у дома взяла его на поводок. Обычно наоборот, ближе к дому она позволяла ему бежать самостоятельно, но, увидав вокруг себя столько ног, он послушно засеменил рядом с ней. Эйлин бочком пробралась между машин, обогнула сваленные в середине прихожей атрибуты уборщиков и легко взбежала на второй этаж в свою комнату. Пес не отставал ни на шаг. Она поняла, что смертельно устала, в тот самый момент, когда с легким щелчком у нее за спиной закрылась дверь. Ночная поездка, раздумья и переживания не остались без последствий. Эйлин, как была, не переодеваясь, прилегла на кровать, притянула пушистый теплый ком собаки ближе к себе, прижалась к нему животом и крепко уснула. Где-то далеко под окном сквозь вату сна были слышны приглушенное звяканье алюминиевых шестов и скрежет складываемых стульев. В самом же доме, внизу, гудел пылесос. Проснулась Эйлин от тишины. С телефоном в руках вышла из своей комнаты, спустилась в кухню. В доме никого не было. Теперь, когда единственным и безмолвным напоминаем о суматохе прошедших двух недель стали вазы, ведра и всякая другая посуда, подходящая для продления жизни цветам, дом наконец-то утих и почти принял свой обычный вид. Эйлин выглянула в сад, затем посмотрела в окно на площадку перед домом. Вздохнула с облегчением и… в этот момент зажужжал телефон. ОЛИВИЯ. Вот тебя-то мне и не хватало. Разговаривать не хотелось. Она нажала красную кнопку и быстро набрала ответ: «приходи вечером». * * * Наличие всего одного парковочного места и ровнехонько напротив бургерной Харви Лукаса Эйлин восприняла как хорошее знамение. Прошлогодние каникулы она посвятила занятиям в автошколе и за два месяца обучения неплохо осилила науку вождения, но параллельной парковке так и не научилась. То есть у нее получалось, но через раз: то на бордюрный камень заедет, то припаркуется в полуметре от тротуара. Сегодня с отчаяния у нее все получилось сразу и четко. Она заглушила мотор и слегка сползла с сиденья. Если специально не заглядывать в окна, то машина кажется пустой. Несмотря на то, что день был в самом разгаре, и все кафе и маленькие рестораны вдоль набережной и пляжа были открыты, у фургончика «Хэппи бургер» стояла небольшая очередь. В основном местные работяги – в замызганных майках, длинных шортах и тяжелых ботинках с металлическими носами. Парни чем-то походили на шахтеров, вышедших из забоя. Все открытые части их тел были неопределенного цвета: смесь синей татуировки и бронзы загара. Они обменивались шутками, громко гоготали, и торговля больше походила на встречу друзей где-нибудь у дверей клуба, чем на простую покупку ланча. |