
Онлайн книга «Глубокие тайны Клиф-Хауса»
– Слушай, Оли, а если он знает о ней больше, чем говорит, знает ли он что-либо о младенце из нашей каминной трубы? – Вполне возможно. – Ну-ка, подруга, пошли наверх к компьютеру. У меня есть идея. Оливия с готовностью поднялась со своего места. Потянулась было к подносу, но Эйлин ее остановила: – Потом, потом. Холодный чай никуда не убежит. – И, уже поднимаясь по лестнице и повернувшись вполоборота к подруге, она продолжила вслух свои размышления: – Судя по рассказам старого доктора, Надин вполне приятно жилось в этом доме и так же приятно работалось у него в офисе. Плюс дело шло к женитьбе. С чего бы это ей срываться с места и ехать в Бристоль? Снимать там комнату у Джеммы Стар и терпеть любовника, который называет ее чужим именем? Что-то серьезное должно было случиться в марте 1993 года. Ты так не думаешь? Эйлин подошла к столу, одной рукой нажала кнопку «старт» на компьютере, другой развернула рабочее кресло к Оливии. – Садись. Ну-ка, погугли, как только ты умеешь. – Что ищем? – Давай начнем с заголовков газет за февраль – март 93-го. А я тем временем, – Эйлин потянулась за планшетом, – попробую найти полицейские релизы за это же время. С полицией будет посложнее. Тогда ведь еще не было «Ютьюба». В это время телефон Эйлин зазвонил. Она посмотрела на экран и растерялась: «ДЖИМ ХИК». Посмотрела на Оливию. Та сидела к ней спиной, все внимание на экран. Эйлин поднялась, чтобы выйти из комнаты, но передумала и сделала беспечное лицо. – Ой! Привет. На ловца и зверь бежит! Нет-нет. Раз ты звонишь, значит, у тебя есть для меня какие-то новости. А если твои новости не удовлетворят мое любопытство, тогда я тебе и задам свои вопросы. Я тебя внимательно слушаю. Что? – Она отвела от уха телефон и похлопала подругу по плечу: – Оли, отвлекись. Полиция нашла данные нашего младенчика. – Поставь на громкую связь, – откликнулась та. Но Эйлин вдруг испугалась: Джим может сказать что-то интимное, предназначенное только для ее, Эйлин, ушей. Она почувствовала, что ей очень хотелось бы услышать это, но, по всей вероятности, он звонил из офиса – и голос у него был соответствующим обстановке. Она отвела телефон от уха и положила его на край письменного стола. – Как было ранее установлено, скелет принадлежит новорожденному. Установить причину смерти невозможно. Какие-либо ткани, кроме костей, отсутствуют. По ДНК, извлеченному из последних, выяснилось, что младенец мужского пола. По предположению судмедэкспертов, смерть наступила примерно тридцать лет назад. – Да знаем мы все это, знаем уже. – Оливия не могла скрыть нетерпения. – Какие еще новости вам, дорогая полиция, удалось раскопать? – Твоя проблема, Оливия Стоун, в твоей неуемной спешке. В отличие от журналистов, мы не спешим с выводами. Все проверяем и перепроверяем, – прозвучал голос из гаджета с края стола. – Ну да. Допустим, – ее голос был полон сарказма, – так и что? – В документах, изъятых из госпиталя, мы обнаружили рапорт медсестры детского отделения о пропаже одного из младенцев. Вернее, он был рожден мертвым. Тело было завернуто в полотенце и в ожидании отправки в морг лежало на тележке в коридоре. В регистрационных записях морга он не числится. Мальчик исчез. Родители устроили небольшой кипеж, даже были какие-то репортажи в прессе, но все как-то замялось. Не знаю точно как. По всей видимости, госпиталь за свою халатность предложил им денежную компенсацию. Дело быстро закрыли. |