
Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»
Брови директора взлетели вверх. — Так где он его взял? — Это то, что мы пытаемся выяснить. Что именно Гвидоне рассказал вам о записке? — Просто то, что он нашел ее прикрепленным к платью. Он сказал, что слышал о нашей новой выставке и подумал, что мы могли бы быть заинтересованы в том, чтобы получить платье. Оно ему было ни к чему. Конечно, мы были рады. Когда я спросил, не пожертвует ли он и сундук, он сказал, что это невозможно. — Он сказал, почему? — Нет. — Вы не спросили? Это же странно. — Почему? Это, безусловно, было его правом. Но я надеялся, что он передумает. — Но вы решили проследить историю платья. — О, на этом настоял Гвидоне. Он сказал мне, что у него есть одно требование. Он хотел убедиться, что платье действительно принадлежало ведьме Костанце и он хотел, чтобы мы узнали все, что возможно, об обстоятельствах ее повешения. Ну, это отвечало нашим целям. Если платье должно было стать центральным элементом нашей новой выставки, мы в любом случае хотели узнать о нем как можно больше. С точки зрения музея, все, что нам действительно нужно было сделать, это проследить, принадлежит ли платье Костанце да Лари. Пикколоджоне хотел большего и я подумал: отлично. Если мы сможем разгадать старую тайну, тем лучше. Я предупредил его, что мы, возможно, не сможем ответить на его вопросы. Он согласился, с условиями, что мы приложим усилия. — Значит, целью Гвидоне было выяснить, действительно ли платье принадлежало Костанце да Лари. — Именно так. Он действительно хотел разгадать тайну. Я тоже хотел, но он был уж очень настойчив. Он хотел, чтобы платье увидела публика, и он хотел, чтобы публика точно знала, что это платье Костанцы. Словно он хотел, чтобы справедливость восторжествовала через пятьсот лет. — Справедливость для кого? Почему он решил, что сегодня удастся узнать правду о произошедшем так много столетий назад? — Я не знаю. Но если мы отели платье, должны были исполнить его пожелание. — Что вы подумали, когда убили Гвидоне? — Что я подумал? В каком смысле? Ну… я подумал, что это ужасно. Отвратительно. — Я имела в виду, возможно ли, что убийство как-то связано с расследованием истории платья. — Боже мой, конечно нет, абсолютно нет! А теперь вы меня извините, у меня важный телефонный звонок. — Директор подошел к двери своего кабинета и держал ее открытой. — Надеюсь, я ответил на ваши вопросы, принцесса. Боюсь, больше мне нечего вам рассказать. Пора уходить. Но Саша не ушла далеко. Прямо возле кассы стояла домработница Гвидоне, Глория Варна. Она выглядела побитой и испуганной. Увидев Сашу, она бросилась к ней. — Я увидела, как вы входите в музей. Вы должны мне помочь! — Она схватила Сашу за рукав. — Они собираются обвинить нас в убийстве, а мы этого не делали! Две пожилые пары туристов, изучавшие карту музея, удивленно на них уставились. — Тише, пожалуйста, говорите тише! — Шикнула на них сотрудница. — Полиция думает, что мы причастны! — Но ведь вас отпустили. И не предъявили вам обвинения. Кстати, а что вы делаете в Сан Джиминьяно? — Заехала к племяннице. Нам нужно… нужно немого денег, ведь все наши счета арестовали. И они собираются. — Кто собирается? — Полиция. Я знаю, что предъявят обвинение! Вы должны нам помочь! — Вы этого не можете знать. И вообще, я-то что могу сделать? |