
Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»
— Это все из-за вас! Если бы не вы, полиция не приехала бы к нам тот день и не застала моего мужа! И они вас слушают, я же видела! — У вас есть адвокат? — Нам назначила полиция. Молодая, но вроде, соображает. — Вот и расскажите ей все. все, ничего не утаивайте, она поможет. Саша продвигалась к выходу, Глория все еще не выпускала ее рукав. — Вы правда так думаете? — Послушайте, Глория. Вас отпустили. Это значит, у них нет улик против вас, нет доказательств, что вы убили хозяина. А ваш муж под арестом за мошенничество. И то под домашним. Вы легко отделались. Не бойтесь, никто не обвинит вас в том, чего вы не совершали. Глория наконец отпустила Сашу и вытерла глаза рукавом. — Спасибо… простите… Они уже были у дверей, когда директор Савини вышел из кабинета и попросил у сотрудников документы по какому-то экспонату. Глория побледнела и вцепилась в Сашу так, что та почувствовала ее пальцы через зимнюю куртку. — Кто этот человек? — прошипела домработница, оглядываясь через плечо, словно кто-то мог их подслушивать. — Директор музея, дотторе Савини. А что? — Это тот человек, что был в кабинете хозяина тем утром. — Вы уверены? — Я же говорила, я никогда не забываю голоса в отличие от лиц! Саша вытащила домработницу на площадь, достала телефон. Примерно через полчаса на площадь выехали две «шкоды» без мигалок и надписей на боках. двери открылись, появились Массимо и двое полицейских. — Отвезите синьору в квестуру. Она должна сделать заявление. — А вы отпустите мужа? — Мы вам сообщим. Двери музея распахнулись, Аличе Феррари уставилась на вошедших. — Что происходит? — Мы хотели бы поговорить с директором Савини. — сказал Массимо. — Боюсь, это невозможно. У него конференция по Zoom. Это может занять некоторое время. — Боюсь, вам придется его прервать. Но… — Она издала такой звук, словно подавилась. — Просто приведите его, пожалуйста. Аличе торопливо ушла, через две минуты появился директор. — Неужели это не могло подождать? — спросил он, одновременно раздраженно и настороженно. — Вы мешаете работать! — У нас есть несколько срочных вопросов. Это не займет много времени. Директор придал своему лицу более приветливое выражение и сделал рукой жест метрдотеля в дорогом ресторане. — Проходите в мой кабинет. Если только вы не собираетесь делать это публично. — Я подожду здесь. — пискнула Саша. — Нет! Мне нечего скрывать, присоединяйтесь! — жест директора был еще более широким. Аличе шагнула вперед. — Я тоже пойду! — Боюсь, что нет, — сказал инспектор. Директор улыбнулся. — Все в порядке, Аличе. Все будет хорошо, правда. Я отвечу на их вопросы, и они уйдут. Полицейские вошли в кабинет. Директор закрыл дверь. — Присаживайтесь. Я бы предложил кофе или чай, но, как вы сказали, вы здесь недолго. — Это не официальный допрос. — Это значит, что я могу отказаться отвечать? — Конечно, — мягко заверил инспектор. — Если вы предпочтете прийти в участок для официального интервью, это можно устроить. — Что это значит? — Расскажите нам о ваших отношениях с синьором Пикколоджоне. — Мои отношения? — Директор бросил негодующий взгляд на Сашу. — Он был одним из наших сторонников. У него был… э… интерес к истории. Когда он услышал о нашей новой выставке, посвященной известным расследованиям инквизиции в истории Италии, он пожертвовал старинное платье и коллекцию предметов, найденных вместе с ним. |