Книга Жестокие игры, страница 155 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 155

— Да. Сегодня была последняя капля, так сказать.

— Сегодня?

— Мой племянник был ранен, спасая моего пасынка от покушения. Мой сын и все мои племянники были ранены и едва не погибли, а она не проявила ни капли беспокойства или тревоги. Даже за своего собственного ребенка.

Я медленно моргаю, глядя на него.

— Семья — это все, и она знала об этом, когда выходила за меня замуж. Она знает, что я всегда буду ставить семью выше всех остальных, и то явное пренебрежение к вам всем, которое она продемонстрировала сегодня, неприемлемо.

— Я… я не знаю, что сказать. — У меня в животе странно урчит. — А как же Феликс? Если Жасмин уйдет…

— Феликс — часть семьи, — перебивает он меня. — Даже если вы не вместе, он все равно мой пасынок. Разводят супругов, а не детей. Он всегда будет моим пасынком, независимо от того, женат ли я на его матери.

Я выдыхаю. Я не могу представить, что потеря дома сделает с Феликсом после всего, что он пережил, и эгоистичная часть меня в восторге от того, что я избавлюсь от его матери, но смогу оставить его.

— Теперь, прежде чем мы обсудим то, что произошло сегодня днем, я получил интересное сообщение от Джейса о ситуации с Натали и ее любовником, — говорит он многозначительно.

Я не удивлен, что Джейс рассказал ему о том, что Уильям накачал Феликса наркотиками, но было бы неплохо, если бы он предупредил меня об этом, прежде чем я вступил в эту беседу.

Я объясняю, что произошло на вечеринке, опуская более откровенные детали о том, что случилось между мной и Феликсом.

— Это объясняет телефонный звонок, который я получил от Ллойда сегодня утром. — Он устало потирает переносицу. — Я прошу прощения за то, что подтолкнул тебя к отношениям с ней.

Я второй раз за двадцать минут открываю рот от удивления. Мой отец не извиняется, и я могу пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз он извинялся передо мной за то, что подтолкнул меня к чему-то, что обернулось против него.

— Я не осознавал, насколько она манипулятивна, — продолжает он. — Или насколько мало ее отец знает о ней и ее поступках. Она не та девушка, которую я знал раньше.

Я понимаю, почему он так сказал. Он знает Натали с детства благодаря своим рабочим отношениям с ее отцом, но, очевидно, он все еще держится за тот идеализированный образ ее, когда она была милой, невинной и хорошей девочкой. Он не имеет представления о том, какой она сейчас стала, и неудивительно, что ее отец тоже не в курсе. Он блестящий бизнесмен, но, когда дело касается его дочери, у него есть серьезный пробел в знаниях.

— Нет, она не такая. Уже не такая.

— Как ты хочешь с ней поступить? — спрашивает он.

— Я не знаю, — честно отвечаю я. — В основном я просто хочу, чтобы она отвалила и оставила меня в покое, но я также хочу, чтобы она заплатила за то, что предала меня и за то, что она сделала с Феликсом.

— Ты думаешь, она причастна к тому, что с ним случилось на Распятие?

Я качаю головой.

— Ее там даже не было. Джейс заблокировал ее идентификатор. Думаю, Уильям поддался своим навязчивым мыслям и действовал самостоятельно.

— Ты сказал, что у тебя есть доказательства ее измены?

— Видео, снятые в течение нескольких недель.

— Пусть Джейс их сохранит на случай, если нам понадобится использовать их в качестве рычага давления. Я поговорил с Ллойдом и рассказал ему, что именно происходит. Если он умный, то сам разберется с ней. Если нет, то мы сделаем это сами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь