
Онлайн книга «Святые печенюшки»
Перед тем как отправиться обратно в Йоркшир, Эйдан решил заглянуть в типографию, которой, по словам Эмили, владел почти покойный критик. Небольшое промышленное здание притаилось на окраине Баттерси, и, судя по внешнему виду, времена его процветания остались далеко позади. Кое-где на окнах виднелись трещины, кирпичная кладка стала рыхлой от влажности, ступеньки на крыльце жалобно постанывали, а табличка на двери покосилась. Дверь оказалась не заперта, хоть и поддалась с трудом – дерево распухло, и Эйдану пришлось подтолкнуть ее плечом, на что петли отозвались противным скрипом. Внутри, в единственной комнате, за типографскими станками скучало несколько рабочих. Они разом повернули головы, прервав неспешное чаепитие, и уставились на незнакомца. Эйдан прокашлялся и снял шляпу, приложив ее к груди. – Приветствую, джентльмены! Один из них, приземистый мужчина с красным лицом, укутанный в целый ворох шарфов, тут же подскочил к нему, протягивая перепачканную чернилами ладонь. Эйдан стащил перчатку и ответил на рукопожатие. – Вы будете мистер Уолисс? От господина Кроу? Секунду поразмыслив, стоит ли притворяться неизвестным мистером Уолиссом, Эйдан решил сказать правду. – Боюсь, что нет. Глаза его собеседника мигом потускнели. – А кто же тогда? – А кто такой мистер Уолисс? – хитро прищурился Эйдан. – Заказчик, – отозвался другой рабочий. Этот отличался внушительным ростом и блестящей лысиной. – Обещанный две недели назад. – Так что же привело вас сюда, сэр? – подхватил третий, самый юный из них. Эйдан водрузил шляпу обратно. – Видите ли, джентльмены, я – частный сыщик. – Томми врезал тому типу заслуженно! – моментально вскинулся лысый. Юноша, который, видимо, и был тем самым Томми, отчаянно покраснел. – Нет-нет, я здесь не поэтому, – поспешил успокоить их Эйдан. – Мистера Кроу пытались отравить. Человек-шарф ахнул, лысый от удивления открыл рот, а Томми снова побледнел. – И вы думаете, это был кто-то из нас?.. – пробормотал он севшим голосом. – Нет, джентльмены, это произошло в Йоркшире, в поместье Гарден Холл. У вас я хотел узнать, как обстоят дела в типографии. Возможно, вы знаете кого-то, кто мог желать смерти мистеру Кроу? Рабочие переглянулись. – Уж точно не мы, мистер, – ответил за всех лысый. – Мистер Кроу вложил последние деньги в эту типографию. Благодаря ему мы можем кормить свои семьи. – Но, как вы видите, дела у нас идут не очень… – подхватил Шарф. – И все же это лучше, чем оказаться на улице, – добавил Томми. Внезапно все трое вытянули шеи, прислушиваясь. Эйдан последовал их примеру, но, как назло, в левом ухе начало противно звенеть. – Что происходит? – Мыши… – ответил Шарф, и вместе с остальными принялся заглядывать под станки и столы, выдвигать все ящики, стучать по стенам. Спустя пять минут безуспешных поисков, рабочие сдались. – Похоже, у нас нет выбора, – печально вздохнув, заключил лысый. – Придется прибегнуть к последнему средству, – поддакнул Шарф. – Надежда умирает последней, – отозвался Томми. Эйдан не понимал, о чем они говорят, но заинтересованно слушал. Порой, если не мешать людям просто беседовать между собой, можно услышать и узнать то, что тебе необходимо и даже больше. – Несите Пушистика! – Лысый был настроен решительно. Шарф кивнул, захватил ключ со своего стола и направился к единственной запертой двери, которая охраняла застекленную рубку на возвышении. Эйдан решил, что это, должно быть, кабинет управляющего. Ключ со звоном повернулся в замке, из рубки потянуло свежим ветерком. Шарф ненадолго скрылся внутри, а после вышел, неся на руках сонного и чрезвычайно упитанного серого кота. Его усы забавно топорщились, а кончик носа подрагивал, улавливая запахи пыли, сырости, типографской краски и чего-то еще, недоступного человеческому нюху. |