
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Я и сама хотела бы сделать это, – согласилась Эмили, и лишь пару секунд спустя поняла, как неоднозначно прозвучала ее реплика. – Вмазать… подонку… – поспешно пояснила она и с ног до головы залилась краской. – Лучше предоставьте это мне, маленькая храбрая мисс. Эмили взглянула ему в глаза, впервые с того момента, как ссора на кухне прервала их поцелуй. – Вы готовы вступиться за честь обманутой девушки? – Я готов вступиться за все, что важно для вас, – он сказал это совершенно серьезно, хотя мгновение назад на его лице сияла улыбка. Внезапно за спиной у Эмили что-то грохнуло. Она ойкнула, пожалуй, громче, чем следовало. Голоса на кухне тотчас стихли. Эйдан кивком указал на зияющую в стене слева дыру и прошептал: – Дайте мне свечу, я пойду впереди. Эмили протянула ему огарок. Расплавленный воск уже начал капать на пальцы, и она была рада избавиться от свечи. Покрепче сжав руку Эмили, Эйдан шагнул в проем и сам чуть не выдал их восторженным «Ого!». Тусклый желтый свет обрисовал потайную комнату. Она была пуста, если не считать пары картин в покосившихся рамах и сутулого кресла посередине. – Похоже, кто-то частенько бывает здесь. – Эйдан присел на корточки, и дорожка света выхватила свежие следы в пыли, ведущие от прохода к креслу. Грохот, напугавший Эмили, больше не повторялся, однако комната полнилась и другими звуками. Осторожно ступая, она прошла в центр и остановилась рядом с креслом. – Что… – начал было Эйдан, но она жестом велела ему молчать. Она прислушалась. Голоса. Голоса наполняли загадочное помещение, изливаясь со всех сторон. Каждый из них был прекрасно знаком Эмили. По правую руку от нее наставлял лакеев мистер Клоксон. Левее слышался смех графини Эшборо. А там, куда падал взгляд Эмили, за стеной, горячо спорили двое. ![]() Загадочное объявление ![]() Теперь у меня есть доказательства! – чуть ли не взвизгнул Мор. – Ты блефуешь, проныра! – пробасил в ответ Голдвин, но в его голос, каким бы уверенным он ни казался, закралась предательская дрожь. – А вот и нет! Бумаги у меня на руках! – И где же они? – Спрятаны в надежном месте! Уж можешь поверить! – С чего мне тебе верить?! – А с того, мистер Джонсон! – Как ты меня назвал? – Так, как тебя назвали при рождении! – Что там происходит?.. – Эйдан подошел ближе и встал за плечом Эмили. – Вот здесь… – Эмили решительно потянула его к стене, из-за которой доносились голоса. Эйдан прислонился к ней правым ухом. – И как же ты добыл эти бумаги? – прорычал Голдвин. – Так я тебе и сказал! – ответил Мор. – Что, подговорил какую-нибудь из своих девчонок? – Лучше! – Мор не преминул похвастаться. – Старого друга! – Того проныру камердинера, с которым ты шепчешься по углам? Эйдан переглянулся с Эмили. – Вот и ответ на загадку. Эмили приложила палец к губам, и Эйдану вспомнился их вкус – ворованная вишня из соседского сада. Такие же терпкие и пьянящие. Ему захотелось забыть о перепалке за стеной и снова припасть к этим губам, но Эмили была настроена серьезно. Она мотнула головой, призывая слушать внимательнее. Он повиновался и сильнее вжал ухо в стену, как вдруг… что-то мягко хрустнуло, и часть стены у его щеки разошлась по швам. За бумажными обоями, висевшими как кожа на старике, обнаружилась забитая досками дыра – не настолько большая, чтобы разглядеть всю комнату, но достаточно широкая, чтобы… |