
Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»
— Но он знал, где ты была, когда убили трех инфлюенсеров, — замечает Стив. — И когда Кевин на тебя напал. А кто еще в «Максимальной защите» может быть в этом замешан? — Хэнк ван Вин, — отвечает Эми. — Он ушел из компании три месяца назад и с тех пор переманивает у нас клиентов. — Может, он их не только переманивает, но и убивает? — предполагает Рози. — Чтобы люди испугались и не связывались с «Максимальной защитой»? — А где сейчас Хэнк? — спрашивает Стив. — В Англии, насколько я знаю, — отвечает Эми. — Но он не догадывается, где я. — И все же он имел доступ к твоим анализам крови, — замечает Стив. — Хоть это и было несколько месяцев назад. — А еще Сьюзан Нокс, — вспоминает Эми, — правая рука Джеффа. Она тоже знала, где я, и имела доступ к анализам. — Кажется, пора сменить дислокацию, — говорит Рози. — Если кровь Эми найдут на месте преступления… — А полиция сможет сопоставить образцы? — спрашивает Стив. — Твоя ДНК есть в базах? — Меня никогда не арестовывали, — отвечает Эми. — В «Максимальной защите» с этим строго. Но рисковать я не хочу. Если на место убийства подбросили мою кровь, сейчас мне лучше оказаться как можно дальше от Южной Каролины. — Полетели на Сент-Люсию, — мечтательно произносит Рози. — Там тоже можно вести расследование. — Даже не знаю. — Стив заглядывает в домик на дереве. — Я только вещи распаковал… только устроился, и я не… — И долго ты их распаковывал? — спрашивает Эми. — Какая разница, — отвечает Стив. — Если я распаковался, значит, устроился. Эми, ты же меня знаешь. Я только приехал. — Мне нравится идея с Сент-Люсией, — говорит Эми. — Мне нельзя долго оставаться на одном месте; можно поехать туда и разузнать про Беллу Санчес. Может, она тоже везла наличные. И ее тоже убил продажный местный коп. — На месте преступления нашли кровь? — спрашивает Рози. Эми кивает: — Там я хотя бы смогу не сидеть без дела. — Стиви, она права, — говорит Рози. — Стив. — Тебе больше подходит Стиви. — Мне больше подходит Хэмпшир, — замечает Стив. — Но ты любишь Эми, так что смирись. Расслабься. Ты куришь травку? — Угадай, — фыркает Эми. — На самом деле я хотел бы съездить в Летчуэрт-Гарден-Сити, — говорит Стив и достает одну из папок, которые захватил с собой. — Эндрю Фэрбенкса наняло некое агентство «Вирусный контент» с офисом в Летчуэрт-Гарден-Сити. Странное место для гламурного пиар-агентства. — Как мне нравится, как ты произносишь «гламурный», — мурлыкает Рози. — Сразу вспоминаю свою прежнюю гламурную жизнь. — Он рекламировал энергетический напиток «Свежачок», — продолжает Стив. — А компания по производству «Свежачка» зарегистрирована по тому же адресу в Летчуэрт-Гарден-Сити. — Компания может быть зарегистрирована по любому адресу, — замечает Эми. — Вы правы, Рози: полетели на Сент-Люсию. Стив, я помогу тебе собрать вещи. У Стива звонит телефон. На экране высвечивается: «Карлос из аэропорта». — Минутку. — Он берет трубку. — Карлос? — Помнишь, ты велел позвонить, если кто-то будет интересоваться мисс Д’Антонио? — Ну да. — Стив поворачивается к Рози и шепчет: — Друг звонит. Мы познакомились в аэропорту. — У меня в допросной сидит мужик и спрашивает про нее. — Что за мужик? — Англичанин. Эдди Фладом зовут. Похож на боксера, которому часто не везет в поединках. В сумке у него адрес бензоколонки, причем такой, где продается не только бензин. Я смогу задержать его часика на два, только не дольше, а то меня уволят. |