
Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»
— У вас добрая душа. Я вижу это по глазам. — Барб глядит на Стива. — Она всем так говорит, — фыркает Рози. — Не дури, Барб. — Вы очень добры, Барбара, — отвечает Стив, а Барб целует его в обе щеки. — Меня зовут не Барбара, — поправляет Барб. — Ясно. А почему «Барб»? — Это прозвище, — объясняет Рози. — Она тридцать лет торговала барбитуратами на Восточном Побережье. Так вот откуда они с Рози знакомы! Загадка разгадана, думает Эми. Кстати, о загадках… Пора браться за дело. Всю жизнь Эми загоняли в угол, и она давно смекнула, что единственный способ выбраться из угла — драться. — Меня хотят убить, — говорит она. — И кто-то из «Максимальной защиты» на стороне убийц. Пора самим кое-кого пристрелить и заодно выяснить, кто за этим стоит. — Или сначала выяснить, — поправляет ее Стив. — А потом пристрелить, — добавляет Эми. — Это мы еще посмотрим, — отвечает Стив. Хорошо, что он все-таки приехал. 34 Эдди Флад выходит из самолета, вдыхает влажный южнокаролинский воздух и тут же надевает темные очки. Пишет Робу Кенне: Я на месте. Зачем он здесь? Роб нанял его убить девчонку за тридцать тысяч фунтов. Но это не всё. Есть у него еще одно дельце, но Робу Кенне об этом знать необязательно. Роб бы сам его прикончил, если бы знал всю правду. В чемодане — одежда, в которой он легко сойдет за туриста или командировочного. Для предстоящего задания припасен камуфляж. Еще он захватил ноутбук. Как всегда. В самолете изучал пули. Входные и выходные отверстия. Время пролетело незаметно. Эдди входит в небольшой терминал и замечает двух таможенников. Белого с тонкими усиками и тонкими губами и черного здоровяка, с которым лучше не вступать в драку. Эдди выбирает здоровяка. Такие парни ему больше по душе. Подходит и читает имя на значке: Карлос Мосс. — Паспорт, сэр, — говорит Карлос. — Замечательная сегодня погода, Карлос, — отвечает Эдди. — Мы знакомы, сэр? — удивляется Карлос. — Паспорт. Эдди достает из кармана паспорт и отдает Карлосу. — Цель поездки? — спрашивает Карлос. — Развлечения. Карлос сдвигает очки на переносицу и смотрит Эдди прямо в глаза. Тот ничуть не встревожен: у него много недостатков, но неумение выдержать взгляд к ним не относится. — Какие именно развлечения, сэр? Эдди нравится ход этого разговора. Ему нужна информация, и, кажется, Карлос сумеет ее предоставить. — Слышал, здесь живет Рози Д’Антонио, — говорит он. — Писательница. Я ее фанат. — Неужели? — отвечает Карлос. — Она лучше всех. — И какая ее книга вам больше всего нравится?.. Эдвард? — Они все хорошие, не могу выбрать. И называйте меня Эдди. Все меня так называют. — Все, кроме меня, — парирует Карлос и внимательно смотрит на чемодан Эдди. — Вы сами собирали чемодан, сэр? Эдди косится на второго таможенника: тот весело штампует паспорта, даже не глядя, и улыбается пассажирам. — Э-э-э… да, — отвечает он. Хорошо, что он догадался не брать пистолет; его должен передать какой-то парень по имени Дюк на бензоколонке на сорок седьмой трассе. — Скажите, Карлос, а таможенники хорошо зарабатывают? — Прошу прощения? — Зарплата устраивает? Вас тут не притесняют? — Эдди выделили немного денег на издержки, и он готов ими воспользоваться. — А почему спрашиваете? — Да так. Поддерживаю беседу, — отвечает Эдди. — Тогда поддерживайте ее с кем-то еще, — говорит Карлос. |