Книга Мы раскрываем убийства, страница 83 – Ричард Осман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»

📃 Cтраница 83

52

Все случилось быстро. Впрочем, засады и не бывают медленными.

Как только они ступили за порог, молодой человек в футболке «Колдплей» зашел сзади с пистолетом, а Нельсон Нуньес тоже достал пистолет, преградив им путь спереди. Неудивительно, успел подумать Стив, прежде чем ему приказали лечь на пол лицом вниз; вот если бы на этом малом была футболка «Ван Хален», он бы пистолетом не размахивал. То ли дело «Колдплей». От парня в футболке «Колдплей» можно ждать чего угодно.

Стива и Эми привязали к стульям на кухне. Рози тоже привязали к стулу, но не обыскивали, потому что она сказала: «Валяйте, обыщите меня; то, что вы ищете, у меня в трусиках».

Нельсон, кажется, расстроен. Он не злится и даже не похож на злодея, хотя в кузове его «Лендровера» установлен пулемет. Но он явно чем-то опечален. Стив видел похожее выражение лица у вооруженных грабителей: тем казалось несправедливым, что их поймали. Но у Нельсона все карты на руках, чего ему расстраиваться?

— Мне донесли, что вы на острове, — обращается он к Рози.

— Неужто Ферди? — спрашивает Эми.

— Нет, кое-кто другой, — говорит Нельсон. — Мне велели сообщить, если я вас найду.

— И вы меня нашли, — отвечает Рози. — А это, случайно, не один обиженный русский миллионер, магнат химической промышленности?

— Нет, — говорит Нельсон. — По крайней мере, мне так не кажется.

— Значит, не Василий Карпин. — Рози многозначительно смотрит на Эми. — Честно говоря, я уже забыла, что он грозился меня убить. Так давно это было.

— А в чем проблема, шеф? — встревает Стив. Пора доказать, что от него есть прок. — Отпустите женщин, давайте поговорим по-мужски.

— Звонили из прошлого века, Стиви, — говорит Рози. — Тебя спрашивали.

— Извини, — отвечает Стив. Он знал, что ей не понравится это его «поговорим по-мужски».

— Но это даже мило, — говорит Рози. — И я понимаю, как сложно людям твоего поколения ориентироваться в современных реалиях.

Она права, думает Стив. Очень сложно.

— Короче, — вмешивается Нельсон, — вот в чем моя проблема. Мне предложили кучу денег за убийство одного из вас.

— Окей, — кивает Стив.

— Но я не знаю, кого именно должен убить, — продолжает Нельсон.

Повисает тишина, и постепенно становится ясно, что Нельсон ждет ответ.

— Простите, вам нужна наша помощь? — спрашивает Эми.

— Вот что мне сказали, — продолжает Нельсон. — «Рози Д’Антонио приезжает на остров, и ее нельзя убивать ни при каких обстоятельствах».

— Ура! Ура! — торжествует Рози.

— Ура, — подхватывает Стив и смотрит на Эми. Он замечает, что Рози пытается перепилить ногтями кабельные стяжки, которыми связаны ее руки. Она говорила, что ее маникюр стоил пятьсот долларов. Пора проверить, не зря ли деньги потрачены.

— Но еще мне сказали, что миссис Д’Антонио…

— Мисс, — поправляет Рози, продолжая пилить стяжки.

— …что мисс Д’Антонио будет не одна и я должен убить ее спутника.

— Ясно, — кивает Эми.

— А спутников двое, — продолжает Нельсон. — Понимаете теперь, в чем дело? Кого я должен убить?

Нельсон как будто ждет, что они ответят на его вопрос.

— Обоих, что непонятного, — говорит Рози. — А вы так не считаете?

Стив вопросительно смотрит на нее. Эми не реагирует.

— Думаю, вы правы, — кивает Нельсон. — Правда, заплатят мне только за одного, но какая разница? Лучше перестраховаться.

— Вот видите, проблема решилась сама собой, — добавляет Рози.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь