Книга Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз, страница 9 – Ян Улоф Экхольм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз»

📃 Cтраница 9

– Об этом не беспокойся, – ответил бургомистр Великолепсен. – Само собой разумеется, это буду я, и ты тоже, раз ты начальник полиции. А поскольку предложение исходило от фрёкен Сталь, то не следует и о ней забывать…

– И я тоже! – выкрикнул управляющий Пузансон. – Не доверяю я этим разбойникам. Вы сами слышали, что они первыми заговорили о жульничестве.

– И я, – раздался посреди всеобщего шума тоненький голосок.

Это был Петтер, которому в июне исполнится пять.

– Это же я правильно ответил на вопрос фрёкен Сталь.

Великолепсен погладил мальчика по голове и улыбнулся:

– Ну нет, малыш. Ты пока ещё мало каши ел. Полагаю, нас четверых будет достаточно.

Он вынул часы из жилетного кармана:

– Начнём завтра в восемь часов. И пусть победит лучший!.. Но я всё равно буду держать кулаки за разбойников, – прошептал он фрёкен Сталь, когда они возвращались в город. – Хорошо, если в городе снова появится свой поезд. К тому же это подарок моего друга Самуэля.

– И хорошо, если мои мальчики получат работу, – поддержала его фрёкен Сталь. – Мы должны им помочь, Великолепсен.

– Мы должны поступать по справедливости, – ответил бургомистр. – Никакого жульничества, фрёкен Сталь, так вы учили нас в школе.

Банда осталась у паровоза, чтобы обсудить подробно завтрашнее соревнование.

– А если мы не выиграем? – с тревогой спросил Крендель и погладил чёрный паровоз. – Тогда от моего подарка не будет никакого толку.

– Апчхи, не волнуйся, – чихнув, сказал Ниссе Чих. – Положись на меня: я отличный кондуктор и умею прекрасно проверять балеты, я хотел сказать, букеты, нет-нет, конечно, билеты.

– Прекрати болтать, – оборвал его Шеф. – Нам надо позаботиться, чтобы пассажирам было удобно и приятно ехать на поезде.

Крендель взмахнул рукой.

– Я знаю, что надо сделать, – сказал он, просияв от радости. – Сегодня же испеку большой торт со взбитыми сливками, а завтра ещё и угощу всех соком. Это всем понравится.

– Неплохочки, – согласился Густаф Гейер, и глаза у него заблестели.

– У тебя вечно одна еда на уме, – проворчал Шеф, но и ему пришлось признать, что идея неплохая.

Пока банда наводила чистоту, выбивала пыль и мыла окна, чтобы поезд стал ещё краше и удобнее, управляющий Пузансон курил сигару в своей конторе. Напротив него на стуле полулежал длинный худой детина.

– Как думаешь, кто завтра победит? – спросил Пузансон и выдохнул облако дыма.

Долговязый противно усмехнулся.

– Сказать по чести, по мне так на поезде ездить приятнее, – ответил он.

Управляющий встал и ударил кулаком по столу.

– Ты всегда отличался честностью, но это уже чересчур! – заорал он. – Разве мой автобус не самый удобный и самый быстрый?

Иллюстрация к книге — Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз [i_022.webp]

Но гость не уступал.

– Я слыхал, что эти американские поезда уж больно хороши, – заявил он лукаво. – Тебе завтра будет нелегко.

Пузансон занервничал.

– Что же мне делать? – простонал он. – Я разорюсь, если не получу пра́ва управлять транспортом в Гдеугодно.

Долговязый щёлкнул пальцами в воздухе:

– Не дрейфь, не зря меня в школе звали Жулик-Мартин! Я позабочусь, чтобы мы выиграли.

– А что ты собираешься делать? – спросил управляющий.

Жулик-Мартин подмигнул:

– Завтра увидишь. Но обещаю, поездка будет интересная.

На следующий день выдалась прекрасная погода, и почти все жители Гдеугодно пришли на станцию, чтобы посмотреть на отправление поезда. Шеф раздобыл себе железнодорожную фуражку с синим кантом. Он высунулся из открытого окна и разглядывал рельсы, пока Густаф Гейер с перепачканным сажей лицом разводил огонь в топке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь