Книга Пани Зофья. У вас след от решетки, страница 90 – Яцек Галиньский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пани Зофья. У вас след от решетки»

📃 Cтраница 90

Мариолька как-то странно поглядела на меня.

– Точно, у нас в тюрьме была крыша над головой, – размышляла Мариолька. – Нас кормили, но ничего не требовали взамен.

– Я ничего не требую, – нахмурился он. – Если не хотите работать, может, присмотрите за домом, пока меня не будет?

– Ты только погляди на него! – возмутилась я. – Какая наглость. Уборщиц себе нашел, понимаешь.

– Куда вы собрались? – спросила Мариолька.

– Раз в несколько недель я доставляю с фермы партию кур. Меня не будет четыре дня. Вам не нужно ничего делать. Просто время от времени подкладывать дрова в печь, чтобы стены не отсырели.

– Невероятно, – раздраженно продолжила я.

Что случилось с этими мужиками? Не хотят даже сексуально воспользоваться женщиной, просто гонят ее работать или продают!

– Вот с чего все начинается, – сказала я. – Скоро нам придется стирать его грязные штаны или еще что похуже.

– Не надо про всякие мерзости, – скривилась Мариолька.

– Почему мерзости?

– А что ты имела в виду?

– Носить воду из колодца. А ты что?

– Тоже воду. Мокрые руки на морозе. Мерзость.

– И куда ты возишь этих кур?

– К валахам.

– В Италию, что ли?! – не расслышала я.

– Варшава, район Влохи.

– Один черт. Кур везет, а чтобы нам предложить, так нет?!

Теперь даже Мариолька должна была понять, в каком ужасном положении мы оказались.

– Как ты думаешь, Гражинка…

– Зофья.

– Как ты думаешь, Влохи – это хорошее место для побега?

– Конечно!

– Отлично, – ответила она. – На этой ферме работают заключенные?

Я подняла брови. Ей бы и в голову не пришло, а вот у меня возникли подозрения. Я пихнула ее локтем.

– Нам нужно поближе познакомиться с этой фермой, – заявила я.

– Как же меня достали твои выкрутасы и желание командовать, – сообщила Мариолька. – Тебе кто-нибудь говорил, что ты ужасно бесишь?

– Ты больше не спасаешь свою подругу?

– Думаешь, я тебе что-то должна?

– Преданности хватило только до тюремных ворот?

– Не играй со мной в игры, Гражинка.

– Зофья.

– Я беру командование на себя и сама дам тебе знать, что мы делаем дальше, – сказала она.

– Тогда я слушаю. Уверена, у тебя есть отличный план. Посмотрим, какой ты стратег.

– Сначала мы присмотримся к этой ферме.

– Неплохая идея. – Я покивала головой в знак одобрения.

– Туда лучше не соваться, – неожиданно вмешался Квазимодо.

Я никак не могла его раскусить.

– Не мог бы ты, – обратилась я к нему, – четко и просто объяснить, что ты за человек? Потому что ты какой-то непоследовательный. Ты оказал нам пару услуг, которые с уверенностью можно назвать пустяковыми. Но я до сих пор не могу проникнуться к тебе доверием. У тебя, случайно, нет белой рубашки?

– Белой рубашки? – спросил он. – При чем тут это?

– Что значит – при чем? В каком мире ты живешь? Белая рубашка плюс несколько банальностей, произнесенных с улыбкой, могут любое безымянное беспозвоночное поднять до самых верхов.

Глава 11

Квазимодо не стал нас удерживать, когда мы решили уйти. И хорошо, поскольку я не вынесла бы вида еще одного изнасилования, если бы до этого дошло. Одно дело – красивый мужчина, но совсем другое – недомерок и замухрышка.

Он показал нам дорогу и пожелал удачи. Стоял на террасе с кружкой горячего кофе, пока мы шли по заросшей тропинке к перекошенной калитке. Еще что-то сказал на прощанье, но слова заглушил проезжающий поезд. Наверняка ничего важного. Слащавая белиберда для малолеток типа Мариольки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь