
Онлайн книга «Чисто семейное убийство»
Вместо ответа она швырнула пыль – благо тут ее было предостаточно – нам в лицо. Ох уж этот театральный темперамент! Я вытащила носовой платок и кое-как привела себя в порядок. – Наклонись, – попросила я мужа и вытерла его лицо. Глаза Этана весело блестели. Кажется, кое-кому тут недоставало приключений. – Не делайте так больше! – сердито попросила я призрака, убирая в сумку испачканный платок. Белый батист с монограммой превратился в грязно-серую тряпку. Оливия всплеснула руками и вновь нетерпеливо поманила нас за собой. Этан покосился на меня, вздохнул – очень ему не хотелось подставлять меня под удар! – и отжал дверь в сторону. Поддалась она на удивление легко, даже петли не скрипнули. Я поднырнула под его руку, выглянула из-за угла и… Так вот почему Оливия так спешила! Мистер Пауэрс лежал животом на подоконнике, голова и руки свешивались в раскрытое окно. Далтон держал его за ноги в щегольских ботинках. Неужели столкнет? Роковая башня, новый несчастный случай… И тут я громко чихнула. От неожиданности дворецкий вздрогнул, дернулся – и разжал пальцы. – А-а-а-а! – завопил мистер Пауэрс и растопырился (иного слова не подберу) в оконном проеме. Дворецкий дернулся к нему. – Стоять, полиция! – рявкнул Этан, и Далтон замер с неловко протянутой рукой. Этан выдернул Пауэрса из окна, как морковку из грядки. Усадил на пол и скрестил руки на груди. – А теперь объясните, что здесь происходит? – Ничего особенного, сэр, – на голубом глазу открестился Далтон, которому не привыкать было заниматься очковтирательством. Лишь некоторая бледность намекала, что ему не по себе. – Да неужели? – От сарказма Этана так и распирало. – То есть это у вас такая гимнастика на свежем воздухе? Он намекал на распахнутое окно, из которого сильно дуло. – Для свежего воздуха здесь слишком пыльно, – заметила я и прикрыла створку. – Далтон, а Маргарет разрешила вам пускать визитеров в отсутствие хозяев? К его чести, дворецкий не стал ссылаться на то пикантное обстоятельство, что он теперь не совсем слуга и поэтому вправе приглашать гостей. – Не думаю, что миссис Кларк это заинтересует, – чопорно ответил он. – Мистер Пауэрс попросил ему кое-что показать… – Например, вид из окна на задний двор, – насмешливо поддакнул Этан, выглядывая наружу. – Эта версия не выдерживает никакой критики. – Тем не менее это правда, – заупрямился дворецкий. Этан покачал головой. – Подумайте еще раз. Или вы пытались подстроить сопернику несчастный случай… – Или что-то искали, – закончила я, помахивая сумочкой. Краем глаза я следила за Оливией, которая билась о стекло, как бабочка об лампу. – Странно только, что вместе. Ладно еще Оливия – ей нужно было укромное место для встреч с любовником, так что заброшенная башня подходила как нельзя больше. А Далтону с Пауэрсом здесь что понадобилось? Ведь не дуэль из-за прекрасной дамы они тут устроили! И хотела бы я знать, почему призрак пришел в такую ажитацию. – Более чем странно, – согласился Этан. – Поищем и мы? Далтон протестующе дернулся, однако возражений найти не сумел. Пауэрс только судорожно хватал воздух ртом и не отводил взгляда от беснующегося у окна призрака. – Знаешь, дорогой… – протянула я, заметив, что Далтон понемногу стал пятиться к двери. – Предлагаю их связать. – Логично, – согласился Этан и размял пальцы. – Далтон, куда это вы собрались? Стойте на месте!.. Только чем связать? Ремнями? |