Книга Чисто семейное убийство, страница 117 – Анна Орлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чисто семейное убийство»

📃 Cтраница 117

– Дайте угадаю. – Этан оперся плечом об откос. – Вы заскучали и решили поискать приключений? Вряд ли вы так уж нуждались в деньгах.

– Ну ладно, тут вы правы. – Мистер Пауэрс усмехнулся и вдруг преобразился из недотепы средних лет, робкого и неуверенного в себе, в опытного авантюриста. Куда там Макбрайдам! – Я вспомнил слова отца и решил немного поиграть в поиски сокровищ.

– Чужих сокровищ, мистер Пауэрс, – напомнил Этан укоризненно.

Тот лишь плечами пожал.

– В конце концов, Кларки столько лет без них обходились. Значит, обошлись бы и дальше.

Цинично, но чего ждать от искателя приключений?

– Роль вы сыграли выше всяких похвал, – заметила я. – Мои аплодисменты.

И могу поспорить, насчет выхода на пенсию он приврал. Разве бывают бывшие тайные агенты? Скорее уж Пауэрса отправили в глушь, чтобы его приключения подзабылись.

– Спасибо, спасибо! – Он шутовски поклонился. – Но все-таки я прокололся.

– Я вас поймал, сэр, – напомнил Далтон с тихой гордостью. Словно кот, принесший хозяину пойманную мышь.

Мистер Пауэрс бросил на него хмурый взгляд.

– Оказалось, что в этом чер… проклятом доме адски трудно что-то искать. Особенно незаметно.

– Тем более когда здесь не живешь, – кивнул Этан. – Полагаю, дальше вы занимались поисками вместе?

– Ну да. И времени мы ухлопали просто уйму. Информации-то у нас было кот наплакал. Сначала мы вообще искали в саду. Мне казалось, что отец намекал на что-то такое. Деревья, дупла, что-то в этом роде. Мне бы сразу сообразить, зачем Оливия Кларк высовывалась из этого проклятого окна!..

– Не повезло. – Сочувствия в голосе Этана не было ни унции, зато иронии хоть отбавляй. – Значит, вам пришлось методично обшаривать возможные тайники?

– Ну да, – повторил мистер Пауэрс и усмехнулся. – Договорились придерживаться легенды про старую деву – не обижайся, Тереза! – и влюбленного соседа. Очень уж достоверно получилось.

– А сегодня, надо понимать, вы решили воспользоваться случаем, пока дома никого нет и вам никто не помешает? Боюсь, тут вы просчитались. Уж очень подозрительно выглядело ваше отсутствие.

Все трое ответили ему мрачными взглядами.

– Ладно. – Этан вздохнул и почесал бровь. – Последний вопрос. Кто убил Оливию Кларк?

Глаза Далтона расширились, у Терезы некрасиво отвисла челюсть, а Пауэрс передернул плечами.

– Не думаю, что ее убили, – ответил он хладнокровно. – Отцу это было незачем, а ее мужа тут тогда не было. А если бы и был, зачем отцу о таком молчать? Как хотите, а я ставлю на несчастный случай.

Мы с Этаном переглянулись. И впрямь, ерунда получалась. У покойного мистера Пауэрса не наблюдалось даже самого захудалого мотива. Ревность? Глупо. Корысть? Тем более. Он ведь еще не завладел сокровищем!

И молчать об убийстве он бы не стал. Чем можно припугнуть игрока и мота? Не потерей же репутации, в самом деле! Стань интрижка с чужой женой достоянием гласности, это нисколько бы ему не повредило. К такого рода мужским приключениям общество всегда снисходительно. Можно предположить, что Джозеф Кларк раздобыл на него компромат – у него на всех был компромат! – но опять же, любые доводы Джозефа восприняли бы как наговоры ревнивого мужа. Достаточно было Пауэрсу во всеуслышание объявить его женоубийцей, и песенка Джозефа Кларка была бы спета. Даже если бы закон не сумел привлечь его к ответственности, общество все равно вынесло бы ему самый строгий приговор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь