
Онлайн книга «Чисто семейное убийство»
Этан повел носом, нахмурился. – Дым?! Мэри, беги во двор! – Он бросился вперед и почти сразу свернул за стеллажи. Маргарет схватила меня за локоть, не давая кинуться вслед за ним. Я сердито дернула плечом, высвобождаясь, отступила на шаг и скомандовала: – Далтон, одеяла держите наготове! Маргарет, достаньте флягу с водой и полотенца. Нужно намочить ткань и закрыть лицо, так будет легче дышать. Тушить пожары мне, к счастью, не доводилось. Но однажды мюзик-холл, в котором я выступала в то время, чуть не сгорел из-за допотопного газового освещения. От огня занялись шторы, и гримерка едва не вспыхнула. По счастью, одна из девушек не лишилась присутствия духа. Она сорвала пылающую штору с крючков и затушила пламя собственной нижней юбкой, чем снискала прозвище Храброй Мэгги и гарантированный ангажемент на многие годы. – Треска огня не слышно, – заметил дворецкий с подкупающим хладнокровием. Очень кстати, когда люди не теряются в сложных обстоятельствах. – И запах еле уловим. – Вы правы. – Маргарет вздохнула, кажется, разрываясь между облегчением и желанием, чтобы Лонг-хаус сгорел ясным пламенем. – Но меры предосторожности не помешают. Давайте одеяла сюда, Далтон. – Дорогой! – позвала я, когда в руках у меня оказалось сразу два пледа, а лицо было до глаз повязано мокрым полотенцем. Подозреваю, что вид у меня был как у грабителя банков, разве что револьвера недоставало. Во всяком случае, Маргарет фыркнула и поспешно отвернулась. Мне было не до смеха. Сердце колотилось в горле, пальцы подрагивали. Вдруг Этан надышался угарным газом?.. – Я тут! – донесся откуда-то из-за стеллажей его бодрый голос, и от облегчения у меня подогнулись колени. – Все в порядке, идите сюда. Ориентироваться по голосу не было нужды. Меня влекло чутье, обострившееся от волнения и страха. Чувствовать себя псом на поводке было не слишком приятно, зато, бесспорно, полезно… Этан расхаживал вдоль стеллажей с видом лиса, кружащего у курятника. Пыли, кстати, тут почти не было. Зато запах гари стал сильнее, но откуда? Ни искорки, ни жженой бумажки. Под удивленным взглядом мужа я бросила пледы в ближайшее кресло и сдернула с лица полотенце. Маргарет с отрешенным видом разглядывала книжные стеллажи. Отдельно лежал толстый старинный том с металлическими уголками, который и привлек внимание Маргарет. – Семейная Библия, – сказала она, кривя губы в странной улыбке. – Та самая, которую мой свекор завещал Питеру. Тут на форзаце перечислены все прежние владельцы. Она открыла книгу, провела пальцем по длинному списку ныне покойных Кларков. Из-под обложки выскользнул сложенный вдвое листок. Этан наклонился и поднял его прежде, чем Маргарет успела что-то сказать. – Завещание? – поразился он, безо всякого стеснения начиная читать. – Я, нижеподписавшийся, Годдфри Кларк… Он умолк, пробегая глазами довольно короткий текст. Далтон так вытянул шею, что вполне мог составить конкуренцию какому-нибудь жирафу в зоопарке. Этан закончил читать, сложил бумагу и бережно убрал во внутренний карман пиджака. – Вы знаете, что там написано? – Откуда? – буркнула Маргарет. – Вы ведь не дали прочитать. – Простите, – развел руками Этан, – но это завещание может оказаться важной уликой, поскольку в нем Годдфри Кларк совершенно иначе распорядился своим имуществом, поровну разделив его между сыном и внуками. |