Книга Чисто семейное убийство, страница 128 – Анна Орлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чисто семейное убийство»

📃 Cтраница 128

– Вы не ответили, – напомнила она резко. – Что вы ищете в потайном кабинете моего свекра?

Этан хмыкнул. Вопрос, прямо скажем, напрашивался. Как и ответ.

Что, скажите на милость, можно искать в таком месте? Кроме той единственной ценности, пеплом от которой был забит камин.

Впрочем, Макбрайд нашелся быстро. Не зря же опытный авантюрист.

– Моя жена, – сообщил он проникновенным тоном, будто собирался поведать бог весть какую тайну, – давно мечтала побывать в подземельях. Тайные ходы, спрятанные комнаты, и это все… А тут такой случай! Я просто не смог ей отказать. Понимаете?

– Нет! – отрезала Маргарет непреклонно. – Вы должны были предупредить. Спросить позволения хозяев, наконец.

С этим трудно было спорить. Но Макбрайд сумел.

– Конечно, должны. – Он вновь продемонстрировал белые зубы. – Но вы были так заняты! Столько неприятностей – примите, кстати, наши соболезнования. И потом, вся эта суета! Мы ведь понимаем, что со всеми этими полицейскими расследованиями, похоронами, подозрениями – не подумайте, мы полностью уверены, что вы и ваш почтенный супруг тут ни при чем! – короче говоря, нам совестно было вас беспокоить такими пустяками. Мы решили, что раз уж у нас оказалось так много свободного времени, можно потратить его на ерунду. Очень, очень сожалеем, что причинили вам беспокойство!

Маргарет моргнула, пытаясь вычленить из словесного водопада смысл, и чуть покраснела. Макбрайд завуалированно упрекнул хозяйку, что она не уделяла должного внимания гостям, – и тут же снисходительно простил ей это. Ловко.

– Мне очень жаль, – сказала она с натугой, – что так вышло.

– И нам, – закивал Макбрайд и принялся отряхивать испачканный рукав. – Очень, очень жаль. Пожалуй, мы пойдем. Правда, дорогая?

Этан кашлянул.

– Кстати, а куда ведет этот ход? – спросил он для проформы. – Случаем, не в спальню покойного Джозефа Кларка?

Макбрайд округлил глаза.

– Откуда нам знать? Мы попали сюда… э-э-э… из своей комнаты. Случайно обнаружили проход. Да, дорогая? – Он улыбнулся жене и развел руками. – Только он закрылся.

– Не сомневаюсь, – хмыкнул Этан. – Что же, мы сами посмотрим.

– Конечно, конечно, – закивал Макбрайд. – Мы, наверное, злоупотребили вашим гостеприимством, миссис Кларк. Нам ужасно, ужасно жаль! И мы, конечно, немедленно уедем. Спасибо за радушный прием и все такое.

Я тихонько фыркнула. Еще бы! Какой смысл им оставаться в Лонг-хаусе, раз архив уничтожен?

Макбрайды испарились так шустро, будто умели ходить сквозь стены. Хотя с них сталось бы.

Стоило миссис Макбрайд исчезнуть из поля зрения, Далтон моргнул и непонимающе огляделся.

– Что… Что это было?

Уши у него покраснели.

– Магия, друг мой. – Этан утешительно похлопал его по плечу. – Сейчас фэйри, даже полукровок, редко встретишь. По правде говоря, почти никогда. Мэри, ты со мной?

– Спрашиваешь! – хмыкнула я и взяла его под руку. Так было спокойнее, хотя узость коридора не позволит нам идти рядом. – Идем?

– А как же мы? – возмутилась Маргарет, не понимавшая, очевидно, по какому тонкому льду ходила совсем недавно. Вряд ли полукровка навредила бы ей всерьез, вдобавок при инспекторе полиции. Но испортить настроение и устроить мигрень на день-два могла бы легко.

– Вам лучше вернуться, – ответил Этан дипломатично. – Например, выяснить, не объявился ли Сирил?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь