Книга Миллиарды Арсена Люпена, страница 142 – Морис Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»

📃 Cтраница 142

– Черт возьми! Я слышал, что у Гуссо в кармане лежит ордер на мое имя.

– Всего-навсего вызов в суд.

– Это тоже лишнее, господин судья. Со мной можно связаться куда проще: достаточно позвонить по телефону. «Дорогой месье, нам нужно кое-что прояснить». И я бегу. Итак, я здесь. Чем могу быть полезен?

К господину Русслену вернулось самообладание; он мысленно забавлялся, глядя на этого дьявола в человеческом обличье, который несколькими ловкими словами поставил себя в положение союзника.

Прежде чем ответить посетителю, господин Русслен отправил секретаря суда в полицию с просьбой без промедления прислать к нему человека, которого он только что опрашивал, и лишь потом весело произнес:

– Чем вы можете быть полезны? Господи, да рассказав все, что вам известно!

– Я расскажу вам часть сегодня, а остальное – в субботу или в воскресенье. А до тех пор позвольте мне работать по-своему.

– Скоро уже два месяца, как вы работаете по-своему, месье д’Аверни: манипулируете событиями, посадили в тюрьму Фелисьена, затем заменили его на Тома Ле Бука… Вам этого мало?

– Мало, дайте мне еще три дня.

– Там видно будет. Поговорим для начала о Фелисьене Шарле. Вчера утром инспектор Гуссо, не найдя вас в «Светлом уголке», рассудил, что можно воспользоваться вашим отсутствием, и провел у Фелисьена еще один обыск, в результате которого обнаружил в хитроумно устроенном тайнике два предмета: нож и лезвие пилы. Так вот, нам удалось установить, что этот нож…

– Простите, что перебиваю вас, господин судья, – сказал Рауль, – но я пришел не для того, чтобы защищать Фелисьена Шарля.

– Тогда кого?

– Себя. Да, себя, поскольку вы, кажется, адресуете мне какие-то упреки. Упреки, которые, по сути, являются обвинениями. Или я ошибаюсь? Если нет, то я хотел бы их услышать.

Господин Русслен развеселился:

– Какой вы фантазер, месье д’Аверни. Уже не я управляю нашим разговором, а вы… Итак, что вы хотите от меня узнать?

– В чем меня обвиняют?

– Ладно, – решительно сказал господин Русслен. – Короче говоря, все перипетии этой истории, весь ход моего расследования, а также упорное запирательство Тома Ле Бука создают у меня впечатление – нет, это неправильное слово… убеждают меня в том, что вы в некоторой степени (в какой именно – не могу сказать) имеете касательство к этому делу. И я позволю себе задать вам тот же вопрос: я ошибаюсь?

– А я отвечаю вам с той же откровенностью: нет, не ошибаетесь. Но работаю я в ваших интересах.

– Вставляя мне палки в колеса?

– Это каким же образом?

– Разве не вы подтолкнули нас к тому, чтобы арестовать Тома Ле Бука? И не вы надиктовали ему правильные ответы?

– Я. Признаю это.

– Зачем?

– Я хотел освободить Фелисьена.

– С какой целью?

– Чтобы понять его роль, которую даже правосудие не способно прояснить.

– Вы его хорошо знаете?

– Узнаю в субботу или в воскресенье, при условии, что вы предоставите мне свободу действий.

– Я не могу вам это обещать, пока вы вмешиваетесь в мои решения.

– У вас есть еще примеры?

– Да вот хотя бы вчера…

– О чем это вы?

– У нас есть все основания полагать, что мадемуазель Фаустина, устроенная вами сиделкой в клинику и выхаживавшая Симона Лорьена, была любовницей последнего. Это правда?

– Да.

– Так вот, Гуссо днем поехал в клинику, чтобы допросить ее. Но птичка упорхнула! Оказывается, около полудня ей звонил господин д’Аверни. Гуссо бросился в пансион, где она жила. И там ее тоже не было. В половине первого она села в автомобиль… принадлежащий вам, конечно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь