
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
– Ключ всегда при мне. Не фантазируйте, Патриция… Пора заняться делами… Извини, Филдс, тебе придется меня подождать! Он дружески похлопал Филдса по плечу. Известный юрист и адвокат Фредерик Филдс не был сотрудником редакции, но как близкий приятель патрона почти каждый день наведывался в газету. – Все в порядке, Джеймс, – откликнулся тот. – Я понимаю, как важно вовремя отправить почту, и вдобавок никуда не тороплюсь. – До свидания, господа, увидимся завтра, – сказал Мак-Аллерми, прощаясь с коллегами. – Постарайтесь как можно больше разузнать об этом преступлении. Покинув редакцию вместе с Патрицией и Фредериком Филдсом, он проследовал по коридору к своему кабинету и отпер дверь. Огромная, элегантно обставленная комната была пуста. – Вот видишь, Патриция. Здесь никого нет. – Да, сэр, но обратите внимание: эта дверь была закрыта, а теперь… – Патриция указала на дверь, которая вела из кабинета в комнату поменьше, где находился сейф. – Патриция, от этого сейфа до черного хода, которым я иногда пользуюсь, чтобы попасть на улицу, около двухсот метров – по коридорам и лестницам; к тому же надо миновать еще тринадцать запертых дверей и пять решетчатых перегородок. Нет, здесь вряд ли кто пройдет. Патриция размышляла, слегка нахмурив тонкие брови. Это была высокая стройная молодая женщина, чьи осанка и уверенные движения свидетельствовали о занятиях спортом. Ее лицо, может быть чуть широковатое, не было классически красивым, но матовая, чистая, почти прозрачная кожа, крупный, четко очерченный рот, алые от природы губы, ослепительно-белые зубы, высокий лоб, вьющиеся волосы, в оттенке которых смешались золото и бронза, продолговатые серо-зеленые глаза с густыми темными ресницами – все это придавало Патриции несравненное очарование, глубокое, почти таинственное. А когда в порыве искреннего веселья ее настроение менялось, это очарование становилось легким и немного детским. Она словно бы излучала здоровье, физическое и моральное равновесие, энергию и жизнелюбие. Короче говоря, Патриция Джонстон была из тех женщин, которые не лгут и не разочаровывают. Они вызывают у окружающих симпатию и доверие, и многие ищут их дружбы и любви. По привычке, перенятой от Мак-Аллерми, она окинула взглядом кабинет, чтобы убедиться, что с тех пор, как она наводила там порядок, ничего не изменилось. ![]() Одна деталь поразила ее. На странице лежавшего на столе блокнота карандашом были написаны два слова. Хотя относительно нее текст был перевернут, Патриции удалось разобрать первое слово: «Паула»; второе она расшифровала не так легко, это была фамилия: «Синнер – Грешница». Итак, Паула Синнер. Какая-то дама. Патриция, знавшая строгий нрав Мак-Аллерми, ни на секунду не допускала, что в его жизнь могла войти женщина и уж тем более что он мог открыто написать ее имя. Но что же тогда это значит? Кто такая Паула Грешница? Мак-Аллерми, наблюдавший за ней, улыбнулся: – Верно, Патриция, от вас ничто не ускользнет. Но все объясняется просто: это название французского романа, который мне очень понравился. Сегодня его как раз принес переводчик. Паула – имя героини. На французском языке название звучит ярче: «Поль ла Пешресс». Патриции показалось, что Мак-Аллерми пытается что-то скрыть. Но стоит ли настаивать на объяснении? Впрочем, задать вопрос она бы все равно не успела. В этот момент внезапно погасло электричество и кабинет погрузился во тьму. |