
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
В половине десятого Орас Вельмон подъехал к роскошному зданию на Фобур-Сент-Оноре, где располагались и банк Энгельмана, и апартаменты владельца. Пройдя под сводчатой аркой между крыльями здания, отведенными под конторы, он вошел в окаймленный жилыми флигелями двор, откуда открывался вид на один из тех прекрасных садов, что простираются до самых Елисейских Полей. Над обширным двором и лужайкой были сооружены два навеса. Под ними раскинулась ярмарка. Здесь были карусель с деревянными лошадками, качели, всевозможные аттракционы, шатер фокусника, боксерский ринг и площадка для вольной борьбы. В этом ярко освещенном пространстве толпились сотни людей. Три оркестра и три джаз-банда старались вовсю. ![]() На крыльце гостей приветствовал сам Энгельман. Несмотря на седину, хозяин дома – с чисто выбритым розовым лицом и фотогеничной внешностью типичного киношного банкира – выглядел достаточно молодо. Его благосостояние зиждилось на прочном фундаменте трех банкротств, которые он перенес с искусством, честью и достоинством. Неподалеку стояла его жена, прекрасная мадам Энгельман, как ее называли бесчисленные поклонники. Орас пожал руку банкиру: – Здравствуй, Энгельман. Энгельман приветствовал гостя весьма любезно, хотя, похоже, затруднился обратиться к нему по имени: – Здравствуйте, дорогой друг, как хорошо, что вы здесь! «Дорогой друг» прошел было дальше, но внезапно обернулся и тихо сказал: – Энгельман, тебе ведь известно, кто я такой? Банкир вздрогнул и, понизив голос, ответил: – Ну право, у вас столько имен! – Я джентльмен, который не любит, когда из него делают дурака. Послушай, Энгельман, хотя у меня и нет пока формальных доказательств, мне все же кажется, что ты меня предаешь. – Я… вас?! Стальные пальцы впились в плечо банкира; со стороны этот жест выглядел вполне дружеским. – Вот что, Энгельман… – Собеседник банкира был резок, однако голос не повышал. – С тобой будет покончено. А пока я даю тебе шанс… И залогом твоей преданности станет твоя восхитительная спутница. Банкир вздрогнул, но вокруг толпились люди, прием был в разгаре, поэтому он быстро взял себя в руки и вновь нацепил светскую улыбку. Орас тем временем уже приветствовал прекрасную мадам Энгельман. С безупречной непринужденностью знатного сеньора и выверенной галантностью он поцеловал ей руку и, выпрямившись, прошептал: – Добрый вечер, Мари Тереза… Итак, все еще молода, соблазнительна и добродетельна? Он насмешливо хмыкнул. Она улыбнулась и с той же иронией парировала: – А ты? Смугл, красив и по-прежнему добродетелен? – Конечно. Добродетельность – одно из моих отличительных качеств. Но женщины ценят меня не за это. Ведь так, Мари-Тереза? – Самодовольный хлыщ! Она слегка покраснела, пожав плечами, а он уже более серьезным тоном заключил: – Следи за своим мужем, Мари Тереза. – О чем это ты? – спросила она. – О, дело не в интрижке… Разве можно изменить прекрасной Мари Терезе! Все куда более серьезно… Поверь мне и не спускай с него глаз. Орас усмехнулся и, довольный собой, направился в сад. Какое-то время он бродил среди гостей. Здесь было много красивых женщин. Он с улыбкой приветствовал некоторых знакомых дам. Кое-кто из них слегка краснел, провожая его взглядом. Казалось, Орас решил получить удовольствие от вечера. Он прокатился на карусели, а затем направился к шатру, где шли поединки борцов. Пожилой атлет в розовом трико и коротких панталонах из тигрового меха только что получил перелом запястья в схватке со здоровенным и самодовольным громилой-профессионалом. Орас, сняв шляпу, собрал пожертвования для пострадавшего, а потом нырнул в шатер и вскоре объявился на ринге в трико, позволявшем оценить его хорошо сложенную фигуру с развитой мускулатурой. Он бросил вызов победителю и уже во втором раунде опрокинул его на лопатки, в отличной манере проведя прием джиу-джитсу. Зрители с восторгом приветствовали успех Ораса, и, когда он, уже переодевшись, собрался покинуть шатер, его окружила толпа зевак. |