Книга Китайская гувернантка, страница 133 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайская гувернантка»

📃 Cтраница 133

“Это няня Брум”, - сказала Джулия, задыхаясь. “Я думаю, кричит из окна. Что, черт возьми, происходит?”

Юстас задал тот же вопрос, когда внезапно появился у своей двери, первой в коридоре по правому крылу. Он был закутан в великолепный шелковый халат и остановился, чтобы причесаться, так что в полумраке он казался аккуратным и розовым.

“Что все это значит?” - требовательно спросил он. “Кто-то заболел? Тим, что ты делаешь?” Он заметил Барри Лича. “Святые Небеса! Кто это?”

Внезапный порыв яростного протеста, произнесенный низким, но неожиданно знакомым голосом, донесся до них из открытой двери комнаты на противоположной стороне коридора. Это была мисс Айчесон. Голос у нее был испуганный.

“Успокойтесь, миссис Брум! Придержите свой проклятый язык, женщина, и подойдите и помогите мне с ним. Я думаю, он мертв”.

“Разве это не комната Бэзила?” Юстас не двинулся с места, но заговорил с Тимоти. “Разве нет?”

“Конечно, это так. Заткнись!” Последнее предостережение было адресовано его пленнице, которая внезапно встала на дыбы, как испуганное животное. “Молчи!”

Джулия первой добралась до двери и повернула выключатель прямо в комнате. Было полутемно, горела только маленькая прикроватная лампа для чтения. Это была главная комната для гостей, большая, обставленная с элегантностью Тюдоров, но теперь настенные гобелены и длинные шелковые занавески развевались по комнате, как знамена, и няня Брум, полностью одетая, но бледная и растрепанная, просунула голову в окно.

“Они приближаются. Я наблюдала за ними, поэтому позвонила. Полиция приближается”.

“Боже милостивый, женщина, это никуда не годится!” Мисс Айхесон пыталась поднять что-то с кровати, ее неуклюжие руки безуспешно теребили это. “Посмотри на это! Подойдите сюда кто-нибудь. Кто-нибудь, подойдите немедленно”.

Вновь прибывшие гурьбой устремились вперед и на какое-то головокружительное мгновение замерли, непонимающе уставившись на происходящее.

Что-то огромное и блестящее лежало среди подушек. Это была лужица сверкающего цвета, розового и голубого, переливающегося в недавно вспыхнувшем свете. По крайней мере, половине из тех, кто так внезапно наткнулся на это, нелепо вспомнились цветы, разделенный букет, только что доставленный от цветочника, пока в следующий момент очевидность их глаз больше нельзя было отрицать, и ужасающая правда дошла до них. Они смотрели на лицо Бэзила Тобермана, раскрасневшееся розовато-фиолетовым цветом и с пеной на губах, лежащее в пластиковом пакете.

Мисс Айчесон была одновременно взволнована и смущена и впервые выглядела старой девой. Она пыталась разорвать сумку, а теперь, внезапно прекратив борьбу, стянула постельное белье и отбросила его в сторону. Тяжелый полиэтиленовый мешок, предназначенный для хранения длинного платья, был натянут на голову Тобермана. Излишки длины, собранные в складки, были туго обернуты вокруг его шеи и плеч и прикрыты одеялами. Хотя он перевернулся и его колени были подтянуты кверху, его все еще надежно держали.

Джулия отреагировала мгновенно, Тимоти отстал от нее на четверть секунды.

“Он не дышит!” - сказала она. “Быстрее”.

Он прыгнул вперед и попытался обхватить рукой тяжелые плечи. “Я подниму его. Ты тянешь сумку”.

В чрезвычайной ситуации он совершенно забыл о своем пленнике, и когда его хватка на кожаном рукаве ослабла, незнакомец скользнул прочь, как тень. Он не сделал внезапного рывка, а растаял среди маленькой группы и выскочил в коридор. Никто не заметил, как он ушел; все внимание всех присутствующих было сосредоточено на кровати. Вытащить Тобермана оказалось трудновато. Влажный пластик, закрывавший его рот и ноздри, имел тенденцию прилипать, а материал был невероятно прочным и не рвался. Прошло несколько секунд, прежде чем его освободили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь