Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 177 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 177

– Какая жалость, что у нас нет немного свободного времени, – заметил он небрежно. – Боюсь, в доме по соседству нам будет некогда поживиться.

Один за другим они перелезли через узкий каменный парапет, разделявший две крыши.

– Осторожно, осторожно, – шептал мистер Кнапп, пока два неопытных взломщика нервно преодолевали преграду. – Головы ниже!.. Ну вот мы и пришли, – продолжил он, обращаясь к Кэмпиону. – Я, собственно, здесь раньше не был, но у меня дома лежит прекрасный бинокль – сувенир от одного полковника. Я всегда чувствовал, что он бы и сам мне его подарил. Как думаете, резать алмазом или попробовать отмычки?

– Давайте алмазом, – сказал мистер Лагг. – Меньше шума. Внизу никого нет. Это точно нужный дом?

– Не накаркай, – буркнул мистер Кнапп, и его ловкие, опытные руки взялись за работу.

Подельники с огромным напряжением наблюдали, как он при помощи резиновой присоски вытащил кусок стекла, сунул руку в получившееся отверстие и, подняв защелку, осторожно толкнул окно. В доме было темно и тихо.

– Света не вижу, – сообщил мистер Лагг, изучив с крыши обе стороны дома. – Лезьте, Тос. Я прослежу, чтобы вас похоронили по высшему разряду.

Мистер Кнапп внимательно осмотрел комнату под собой, и та показалась ему пустующей. Крепко схватившись за оконную раму, он изящно и бесшумно спрыгнул на пол.

– Пригнитесь, – приказал Лагг. – Мы не знаем, что нас ждет. Будьте готовы удирать при первых признаках шума.

Из комнаты под ними раздался тихий щелчок, и свет фонарика мистера Кнаппа исчез. Они ждали, прислушиваясь к малейшим шорохам изнутри безмолвного дома; нервы были натянуты до предела, а минуты тянулись мучительно медленно. Но мистер Кнапп все не возвращался.

Наконец даже Лагг начал ерзать от беспокойства.

– Тос не из тех, кто стал бы без толку там слоняться, – нервно пробормотал он.

Марлоу и Джайлз приблизились к окну.

– Нам нельзя пойти туда и поискать его? – спросил последний.

– Стойте, где стоите! – тихонько рыкнул мистер Лагг.

Кэмпион, как раз склонившийся над темным квадратным люком, вдруг отпрянул и прошептал: «Слышу!» Компания замерла. Все затаили дыхание.

Наконец из темноты раздался шепот, вызвавший у них прилив облегчения:

– Подай-ка мне руку, приятель.

Руки Лагга и Кэмпиона тут же потянулись вниз, и в следующий момент мистер Кнапп с ловкостью примата вскарабкался к ним на крышу. Все сразу заметили, как тяжко ему дышать.

– Лягте, лягте, – сказал мистер Лагг, – не стойте.

Теперь они лежали плашмя на крыше. Джайлз видел написанное на лице мистера Кнаппа потрясение.

– Все верно, она там, – пропищал он отчего-то пугающе тихо, что вновь разожгло в них опасения: Марлоу подполз ближе, Кэмпион у окна заметно напрягся. – Они держат ее этажом ниже. Я их не сразу нашел. Парень с рыжей бородой сидит один в комнате, похожей на гостиную. На втором этаже я слышал странные булькающие звуки, а еще там есть длинная комната в ширину всего фасада. Там над дверью оконце, но оно было занавешено. Пришлось пододвинуть стул, чтобы увидеть, что там внутри. – На миг он замолчал и продолжил уже на пару тонов ниже: – Их там шестеро или семеро, на вид – ну сущие мерзавцы. Среди них Айки Тодд и пара его приятелей. Посреди комнаты стоит длинный стол. На одном его конце сидит ваша девушка, привязанная к стулу. Они допрашивают ее все по очереди – это такой старый полицейский метод. А на другом конце стола – этот мелкий грязный Ропи с удочкой в руке. На конце лески то ли игла, то ли что-то похожее, и он размахивает ею перед лицом у бедняжки; я видел у нее царапины. Больно смотреть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь