
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
– Какая жалость, что у нас нет немного свободного времени, – заметил он небрежно. – Боюсь, в доме по соседству нам будет некогда поживиться. Один за другим они перелезли через узкий каменный парапет, разделявший две крыши. – Осторожно, осторожно, – шептал мистер Кнапп, пока два неопытных взломщика нервно преодолевали преграду. – Головы ниже!.. Ну вот мы и пришли, – продолжил он, обращаясь к Кэмпиону. – Я, собственно, здесь раньше не был, но у меня дома лежит прекрасный бинокль – сувенир от одного полковника. Я всегда чувствовал, что он бы и сам мне его подарил. Как думаете, резать алмазом или попробовать отмычки? – Давайте алмазом, – сказал мистер Лагг. – Меньше шума. Внизу никого нет. Это точно нужный дом? – Не накаркай, – буркнул мистер Кнапп, и его ловкие, опытные руки взялись за работу. Подельники с огромным напряжением наблюдали, как он при помощи резиновой присоски вытащил кусок стекла, сунул руку в получившееся отверстие и, подняв защелку, осторожно толкнул окно. В доме было темно и тихо. – Света не вижу, – сообщил мистер Лагг, изучив с крыши обе стороны дома. – Лезьте, Тос. Я прослежу, чтобы вас похоронили по высшему разряду. Мистер Кнапп внимательно осмотрел комнату под собой, и та показалась ему пустующей. Крепко схватившись за оконную раму, он изящно и бесшумно спрыгнул на пол. – Пригнитесь, – приказал Лагг. – Мы не знаем, что нас ждет. Будьте готовы удирать при первых признаках шума. Из комнаты под ними раздался тихий щелчок, и свет фонарика мистера Кнаппа исчез. Они ждали, прислушиваясь к малейшим шорохам изнутри безмолвного дома; нервы были натянуты до предела, а минуты тянулись мучительно медленно. Но мистер Кнапп все не возвращался. Наконец даже Лагг начал ерзать от беспокойства. – Тос не из тех, кто стал бы без толку там слоняться, – нервно пробормотал он. Марлоу и Джайлз приблизились к окну. – Нам нельзя пойти туда и поискать его? – спросил последний. – Стойте, где стоите! – тихонько рыкнул мистер Лагг. Кэмпион, как раз склонившийся над темным квадратным люком, вдруг отпрянул и прошептал: «Слышу!» Компания замерла. Все затаили дыхание. Наконец из темноты раздался шепот, вызвавший у них прилив облегчения: – Подай-ка мне руку, приятель. Руки Лагга и Кэмпиона тут же потянулись вниз, и в следующий момент мистер Кнапп с ловкостью примата вскарабкался к ним на крышу. Все сразу заметили, как тяжко ему дышать. – Лягте, лягте, – сказал мистер Лагг, – не стойте. Теперь они лежали плашмя на крыше. Джайлз видел написанное на лице мистера Кнаппа потрясение. – Все верно, она там, – пропищал он отчего-то пугающе тихо, что вновь разожгло в них опасения: Марлоу подполз ближе, Кэмпион у окна заметно напрягся. – Они держат ее этажом ниже. Я их не сразу нашел. Парень с рыжей бородой сидит один в комнате, похожей на гостиную. На втором этаже я слышал странные булькающие звуки, а еще там есть длинная комната в ширину всего фасада. Там над дверью оконце, но оно было занавешено. Пришлось пододвинуть стул, чтобы увидеть, что там внутри. – На миг он замолчал и продолжил уже на пару тонов ниже: – Их там шестеро или семеро, на вид – ну сущие мерзавцы. Среди них Айки Тодд и пара его приятелей. Посреди комнаты стоит длинный стол. На одном его конце сидит ваша девушка, привязанная к стулу. Они допрашивают ее все по очереди – это такой старый полицейский метод. А на другом конце стола – этот мелкий грязный Ропи с удочкой в руке. На конце лески то ли игла, то ли что-то похожее, и он размахивает ею перед лицом у бедняжки; я видел у нее царапины. Больно смотреть. |