
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
Вэл не ответил, и Пенни продолжила: – Это еще не самое худшее. Когда она в последний раз была в Лондоне, то собрала там целую ватагу отвратительных типов, приверженцев какого-то нового культа, связанного с живописью. Эти люди считают тетю Ди своей верховной жрицей, все время что-то распевают и делают странные телодвижения. Еще они ходят в сандалиях и одеяниях, похожих на сорочки, даже мужчины. Отвратительно. И она показывает им Чашу! А один взялся писать тетин портрет с Чашей, довольно паршивый. Вэл был потрясен: – А отец? Пенни пожала плечами: – От него ничего не добьешься. С тех пор как ты уехал, он замкнулся в себе и стал еще угрюмее. Что-то его беспокоит. Ест он в основном у себя. Мы почти не видимся. А прошлой ночью, – она понизила голос, – в восточном крыле был заметен свет. Вэл вопросительно поднял брови, и она кивнула. – Значит, так. – Он схватил свой плащ. – Я иду с тобой, если сможешь провести меня незаметно для гостей. – Затем он повернулся к Кэмпиону. – Здесь вам удобно? Утром я вернусь. Будем придерживаться первоначального плана. Мистер Кэмпион энергично покивал и добродушно заметил: – Мне как раз нужно поучить Лагга приличным манерам. Прощаясь со всеми тремя на лестничной площадке, он поймал на себе заинтересованный взгляд Пенни. Оставшись один, Кэмпион тщательно запер дверь, уселся за стол, снял очки и извлек из саквояжа два совершенно необходимых предмета: маленькую, но зловещего вида резиновую дубинку и очень удобный пистолет-револьвер системы Кольта. Из кармана брюк он вынул точно такой же пистолет, который, однако, стрелял только водой. Кэмпион тщательно осмотрел оба ствола. Потом вздохнул и убрал водяной пистолет в саквояж, а револьвер опустил в карман. Глава 6 И разразилась буря – Эй, чего тут происходит?! – В дверь заглянула возмущенная физиономия Лагга. – Займитесь лучше своими делами, – огрызнулся Кэмпион, не поднимая головы. – Кстати, называйте меня «сэр». – А чего, вас уже произвели в рыцари, а? – поинтересовался Лагг, вплывая в комнату и закрывая дверь. – Хорошо, что он убрался. Устал я от этих аристократов. Я увидал, как он уходит, и сразу пошел к вам поглядеть, чего тут у вас… сэр. – С вами прямо беда, – посетовал Кэмпион, надевая очки. – До завтрашнего утра извольте освоить навыки камердинера. Понимаете вы это или нет, но вы профнепригодны. – Да уж, не умею я разговаривать, как учат в школах для богачей. – Мистер Лагг положил на стол тяжелую ладонь. – Чего там у вас в кармане-то? Кэмпион вынул и протянул ему револьвер. – Так я и думал. – Лагг внимательно изучил кольт и с презрительным видом вернул хозяину. – Выходит, сами знаете, что дело непростое: то-то вы засуетились, как мышь под метлой. А я тоже по-своему приготовился. – Он вынул из кармана облезлый кастет. – Не желаю сидеть за ношение ствола. Ни ради какой чаши. Ну, так я ведь не из благородных. И не пойму я, чего вы там все время болтаете про денежки, которые вам дядя оставил. Знаю, он оплатил вам счета от портного, но ведь только до двадцать восьмого года. Эдак нам скоро придется на работу устраиваться, ежели вы то и дело будете браться за такие опасные делишки просто по доброте душевной. Лагг сделал паузу и подался вперед. Его настрой вдруг резко переменился, а маленькие черные глазки смотрели сосредоточенно. |