Книга Танцоры в трауре, страница 54 – Марджери Аллингем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцоры в трауре»

📃 Cтраница 54

“Нет, сэр”. мисс Мадд была пунцовой.

“Не лги”. Доктор Бувери снова обрел голос Бога. “Уходи. Никогда не вмешивайся”.

Медсестра последовала за ними из палаты, протестуя.

“Сара не может спать с собакой, сэр”.

“Почему нет?”

“У него могут быть блохи”.

Старик посмотрел на нее сверху вниз. “Тогда вымой его”, - сказал он. “Есть вещи похуже блох. Послушай меня. Там очень одинокая маленькая девочка с чрезмерным воображением, и если вы заберете ее собаку, она будет лежать без сна и видеть, как он стоит и ждет, когда его пристрелят. Она услышит хлопок и увидит, как он истекает кровью, и она увидит его маленькое мертвое тело так ясно, как если бы ты убила его у нее на глазах. Жестокость, моя хорошая, вещь очень относительная. Этот ребенок страдает от шока, и, возможно, вам будет интересно узнать, что от шока умирает больше людей, чем от любой другой болезни. Идите и укройте их. Согрейте их ”.

“Как скажете, доктор”. Женщина все еще была возмущена, но, несмотря на это, впечатлена.

Старик что-то проворчал ей в олимпийской манере и прошел бы дальше, если бы ему не пришла в голову одна мысль.

“Дайте собаке немного теплого молока”, - сказал он. “Это милая маленькая собачка”.

Когда они спускались по лестнице, он взглянул на Кэмпион.

“Твоя удачная догадка”, - сказал он, и это слово прозвучало как комплимент.

Линда все еще разговаривала по телефону, когда они проходили через зал. Кэмпион подумала, что ее голос звучал почти истерично, и подавила порыв прийти к ней на помощь без приглашения.

“Но, конечно”, - услышал он ее слова. “Конечно. Ты должен прийти сюда. Мы сделаем все, что в наших силах. О, это было для тебя шоком. Я знаю. Я, конечно, понимаю это ”.

Доктор Бувери тронул Кэмпиона за рукав и вывел его на солнечный свет. На ступеньке он остановился, глубоко вдыхая летний воздух своим маленьким носиком. Он был похож на какое-то огромное животное, подумал Кэмпион; возможно, на бизона.

“Я не люблю нервничать”, - сказал он. “Холмистые пастбища, красивые деревья, красивые цветы, птицы — все респектабельные вещи, разве ты не знаешь. Приличные. Солидные. Иногда мне кажется, что всем нам было бы лучше, если бы мы не думали. Все это интенсивное совершенствование ума - это плохо. Мы не созданы для этого. Человеческая машина не выдержит этого. Пройдись со мной вон по той траве. Я хочу поговорить с тобой. Теперь о той бедной женщине, которая умерла прошлой ночью; ты не знаешь, была ли она в руках врача?”

Кэмпион задумался.

“Я не уверен, ” сказал он, “ но мне вряд ли следует так думать. Она только что вернулась из двухлетнего турне по колониям, вы знаете. Я выясню. Сутане - тот человек, у которого можно спросить ”.

“Подождите минутку”. Старик торопливо заговорил. “Я не думаю, что буду проводить какие-то определенные расследования, разве вы не знаете. Это дело коронера. Я только хотел узнать, заметили ли вы что-нибудь о ней сами или слышали ли вы, что она вообще страдала — кашлем, приступами удушья, спазмами при задержке дыхания ”.

Светлые глаза мистера Кэмпиона за стеклами очков стали проницательными.

“Нет”, - осторожно сказал он. “Вряд ли я так думаю. Она была профессиональной танцовщицей, разве ты не видишь. Тем не менее, один из великих людей обнаружил, что эти клинические нарушения присутствуют не всегда в каждом случае. Кто это был? Морган?”

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь