Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 74 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 74

– Где твой господин, Юй-мо? – сам обратился к нему человек в белом плаще.

Из следующей главы вы узнаете, что произошло дальше.

Глава 38

Юй-мо подает жалобу и избавляет своего господина от незаслуженного наказания. Бай Юй-тан убивает злодея и выручает из беды названого брата

Когда Бай Юй-тан спросил у Юй-мо, где его господин, начальник тюрьмы поспешил за него ответить:

– Господин Янь в камере. Не беспокойтесь, он ни в чем не испытывает нужды.

Сказав это, он провел Бай Юй-тана в камеру. Студент сидел растрепанный, грязный, с кангой[43]на шее.

– За что вас так обидели, дорогой брат? – спросил Бай Юй-тан.

– Лучше не спрашивайте, – уклонился от ответа студент.

– Мы ведь братья, неужели вы даже мне не расскажете?

И студент рассказал все, как было. Бай Юй-тан попытался его утешить и посоветовал подать жалобу мудрому и справедливому Бао-гуну. Однако студент наотрез отказался. Тогда Бай Юй-тан решил сделать по-другому. Он позвал начальника тюрьмы, дал ему четыре слитка серебра и сказал:

– Два слитка возьмете себе, а два израсходуете на господина Яня[44]. Если обидите его, не прощу!

Когда начальник тюрьмы ушел, Бай Юй-тан обратился к студенту.

– Мне надо на несколько дней уехать, не отпустите ли со мной Юй-мо?

– Пусть едет, здесь ему делать нечего, – ответил студент.

Юй-мо сразу разгадал план Бай Юй-тана и был вне себя от радости. Бай Юй-тан не мог надивиться уму и смекалке Юй-мо.

– Так вот: когда прибудем в ямынь, скажешь, что твой господин признался в преступлении, которого не совершал, а уж Бао-гун найдет способ узнать правду.

Между тем в кайфынском ямыне ночью приключилась удивительная история! Бао Син вдруг услышал донесшийся из спальни Бао-гуна кашель, взял лампу и поспешил к своему господину. Каково же было его удивление, когда на столе он увидел сверкающий меч.

– Как он сюда попал? – пробормотал слуга.

Бао-гун набросил халат, выглянул из-за полога, заметил, что под мечом лежит записка, и велел слуге подать ее. «Янь Ча-сань обижен несправедливо», – прочел Бао-гун. Он не понял, в чем дело, а поразмыслить уже не оставалось времени – пора было отправляться во дворец.

Когда, покончив с делами, Бао-гун возвращался в ямынь, из толпы вдруг выскочил мальчик, подбежал к паланкину, упал на колени и закричал, что его несправедливо обидели. Бао-гун распорядился его привести и поднялся в зал.

– Назови свое имя и скажи, что с тобой приключилось, – обратился к нему Бао-гун.

– Мое имя Юй-мо, родом я из уезда Уцзиньсянь. В Сянфусянь мы с господином приехали навестить родных.

– Как зовут твоего господина?

– Янь Ча-сань.

Бао-гун сразу вспомнил о записке и спросил:

– К кому приехал твой господин?

– К своему дяде, господину Лю Хуну, тому самому, который живет в переулке Двух Звезд, – ответил Юй-мо и подробно рассказал обо всем, что после случилось, до того момента, как студент признался в несовершенном преступлении.

Бао-гун долго молчал, о чем-то думал, потом снова спросил:

– Сколько служанок было у барышни кроме Сю-хун?

– Вроде бы больше не было; Сю-хун да кормилица Тянь, очень добрая женщина. Однажды она мне сказала: «Живете вы с господином в саду в павильоне одни, как бы чего не случилось. Лучше съехали бы оттуда». И правда, вскорости после этого задушили Сю-хун.

Бао-гун распорядился вызвать в суд Лю Хуна и кормилицу, только по отдельности, чтобы они не могли сговориться, а также доставить студента Яня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь