Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 72 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 72

Начальник уезда, вернувшись с места происшествия, велел привести арестованного и, когда перед ним предстал робкий студент, ничуть не похожий на злодея, пожалел несчастного.

– Янь Ча-сань, говори правду – за что ты убил Сю-хун?

– За то, что она постоянно дерзила мне, – не задумываясь, ответил студент. – Вчера она мне такого наговорила, что я потерял всякое терпение, выгнал ее за калитку, а после задушил.

От этого поспешного признания начальнику стало как-то не по себе. Он приказал увести арестованного, а сам удалился из зала, чтобы еще раз все обстоятельно обдумать и взвесить.

Между тем студент Янь принял на себя вину лишь для того, чтобы не опорочить имя честной девушки.

Отец ее ликовал. Зато сама барышня страдала так, что и описать невозможно.

«Ведь это я его сгубила, – думала она. – А как мне теперь жить одной? Уж лучше умереть».

Девушка отослала кормилицу, заперла дверь, сделала петлю из пояса и повесилась.

– Это ты виноват, старая черепаха! – обрушилась на старика жена. – Не разобрался, кто прав, кто виноват, и довел до смерти родную дочь! Представляю, какая о нас теперь пойдет слава!

– Как же быть? – сокрушался Лю Хун. – Надо что-то придумать.

– Что тут придумаешь! – оборвала его жена. – Объявим, что дочь заболела, обрядим ее, положим в гроб, а через несколько дней скажем, что она умерла.

На том и порешили.

Девушку обрядили, вместе с ней положили в гроб ее любимые шпильки, браслеты и головные украшения. Гроб тайком отнесли в беседку, а ворота заперли на замок; слугам, чтобы не болтали, дали по четыре серебряных ляна.

Кто мог подумать, что один из слуг, по имени Ню Люй-цзы, нечист на руку?

Придя в тот день домой, он отдал деньги жене, рассказал все, как было, и воскликнул:

– А знаешь, сколько добра в гробу!

У жены от жадности загорелись глаза:

– И все пропадет. Вот если бы ты ночью забрался в сад…

Вечером, во вторую стражу, Люй-цзы сунул за пояс топор и вышел из дому.

Если хотите знать, что произошло дальше, прочтите следующую главу.

Глава 37

К убитой возвращается душа. Злодей несет заслуженную кару. Верный слуга спасает господина. Благородный герой встречается с другом

Итак, Ню Люй-цзы перелез через садовую ограду и побежал к беседке. Гроб стоял на месте. Ню Люй-цзы поддел топором крышку, рванул ее обеими руками и отбросил в сторону. Вдруг кто-то охнул. Злодей от страха задрожал всем телом и отскочил.

– Спасибо, что освободил меня, – слабым голосом проговорила девушка, приподнявшись в гробу.

«Должно быть, к барышне душа вернулась!» – мелькнула у злодея мысль. Он решил придушить девушку, но тут кто-то больно стукнул его по руке. Злодей обернулся и увидел человека в черном, который выскочил из-за большого камня на берегу пруда. Человек сбил злодея с ног, приставил к горлу меч:

– Говори, кто лежит в гробу?

– Наша барышня. Она вчера повесилась.

– Барышня? А почему она повесилась?

– Вроде бы из-за студента Яня, который принял на себя чью-то вину. Точно не знаю. Пощадите, господин!

– Не будет тебе прощения, убийца!

Сверкнул меч, и душа злодея отправилась в преисподнюю…

Вы спросите, кто расправился со злодеем? Не кто иной, как Цзинь Мао-шу, который побратался со студентом, точнее, Бай Юй-тан Золотоволосая Мышь. Узнав, что со студентом стряслась беда, Бай Юй-тан пробрался в сад к Лю Хуну, чтобы разузнать, в чем дело. Тут он и наткнулся на злодея. С криком «Люди, сюда! К барышне душа вернулась!» Бай Юй-тан выбил ногой калитку и скрылся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь