
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
В опасности была не его жизнь, а жизнь женщины, которая, по мысли Марго, преградила Клику путь для возвращения к прошлому – и к ней. Наконец, сломленный ужасом происходящего, Клик разразился чередой просьб и клятв. Марго слушала его с презрительной улыбкой на устах. – Эта женщина умрет, Шнифер, если ты не согласишься вернуться с нами в Париж сегодня же. – Почему бы нам сначала не убить ее, королева Марго? – плотоядно заметил один из громил за спиной Клика, и тот яростно дернулся, безуспешно пытаясь освободиться от своих пут. Клик не мог дать Алисе умереть, а она умрет, если он откажется от требования Марго. Но если он согласится, то потеряет ее навсегда. Это была самая жестокая дилемма, которая когда-либо стояла перед человеком, и Клик громко застонал в бессильной муке. Марго повернулась на каблуках и коротко приказала своим мрачным подручным удалиться. – Возвращайтесь к своим гостям, мадам, – сказала она графине (Клик отдал бы многое, чтобы узнать, кто та такая на самом деле). – Вы хорошо поработали, и мы этого не забудем. Пусть оркестр играет погромче, и, если до вас донесется звук выстрела, не давайте никому открывать эту дверь. Пусть подадут экипаж к боковым воротам, и распорядитесь, чтобы кучер ехал, куда прикажут. Думаю, это все. Про остальное я вам напишу. Дверь тихо закрылась, и они остались втроем. – У тебя есть десять минут на размышления! – Марго достала часы и револьвер, который, как Клик прекрасно знал, она без колебаний пустит в ход. – Моя дорогая Алиса! Прости меня, но знай, что тебя я спасу, что бы ни случилось, – простонал он. – И запомни… – Лучше смерть, чем жизнь без тебя, – прервала его Алиса. – Даже если они убьют меня, они не смогут заставить тебя присоединиться к ним. Кроме того, они не посмеют. Полиция… Марго улыбнулась. – Смелые слова, мисс Алиса Лорн, но нам наплевать на позорных хряков из английской полиции, – и она щелкнула пальцами. Клик повернулся к ней, и тут раздался резкий стук в дверь. – Только что прибыл человек из Парижа с какими-то особо важными новостями, – послышался голос графини. – Я приму его, – последовал краткий ответ, – но больше никому не позволяйте приближаться к комнате. Дверь открылась, и в комнату вошел персонаж самого гнусного пошиба, какого только можно себе представить, – с чванливым видом, в низко надвинутой на глаза кепке. Несмотря на отчаянное положение, Клик поймал себя на том, что удивился, как такой типчик мог невозбранно пройти по лондонским улицам. – У вас есть для меня особое сообщение? – спросила Марго, пряча револьвер в руке. Наступила мертвая тишина. Посыльный, очевидно, прислушивался к звуку удаляющихся шагов. – Поспеш-ш-шии. Мне некогда… – прошипела Марго по-английски, словно давая понять, сколь мало значит для нее присутствие Алисы Лорн. – Ни в коем разе, леди! – последовал неожиданный ответ, и Доллопс стремительно бросился на Марго. Вскрикнув, она снова выхватила револьвер. Раздался выстрел, но Доллопс оказался проворнее. Словно катапульта в человеческом обличии, он обрушился на Марго, от толчка она повалилась на скользкий пол и ударилась головой о резную ножку стола. Воцарилась тишина. – Благослови тебя Бог, Доллопс! – выдохнул Клик, когда парнишка подскочил к нему и яростно рубанул ножом по веревкам. |