
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
Прием у графини Маравиц От каких порой незначительных обстоятельств зависят великие события! Не прошло и суток, как Алиса Лорн приехала вслед за Кликом в город, и следующие несколько дней они провели вместе, разгуливая по магазинам. Теперь Алиса готовилась к событию, которое положило бы конец всем задержкам и разлукам, а Клик, свободный на время от работы из-за неожиданного отсутствия мистера Нэкома, был счастлив, как школьник, получивший отпуск во время семестра. Все мысли об опасности со стороны апашей, друзей Марго, казалось, больше не тяготили его, да и то, что за Алисой в его отсутствие наблюдали – без ее ведома – двое самых надежных сотрудников Скотленд-Ярда, весьма способствовало душевному спокойствию Клика. Как ни странно, его обычные страхи теперь передались Доллопсу. С тех пор как Клик вернулся в Лондон, Доллопс стал нервным и беспокойным. Взгляд его сделался напряженным, затравленным, а от былой прожорливости не осталось и следа – а уж это был у него верный признак неполадок. Клик, однако, был слишком счастлив и не замечал беспокойства своего юного спутника и, таким образом, впервые за все время их общения создал повод для сожаления в связи с предстоящим событием. – Боже мой, сэр, вы же сегодня не собираетесь снова куда-нибудь? – с тревогой спросил юноша однажды вечером, заметив, что Клик опять вознамерился переодеться в вечерний костюм. – Почему бы и нет, мартышка ты любопытная? – весело возразил Клик. – Сегодня мы с мисс Лорн ужинаем у графини Маравиц. Если, конечно, не возражаешь, – с напускным смирением добавил он. Затем, заметив удрученный вид Доллопса, он спросил: – В чем дело, дружище? – Ничего особенного, сэр, – храбро ответил юноша, – только не нравится мне эта графиня Мара-как-там-ее. Глазки-то у нее так и сияют, когда она ими в вас постреливает. А еще на той неделе слишком уж много вокруг нее терлось лиц французской наружности. Сам видел, только не хотел вас беспокоить, – выпалил он. Клик посерьезнел и задумчиво вздернул подбородок. – Графиня Маравиц? Ты уверен, Доллопс? Паренек кивнул. – В парке дело было, у статуи этого… как его, Ах-Хиллиса, я видел, как она разговаривала с какими-то типами, сильно смахивающими на апашей. Меня они не заметили, потому что я затихарился неподалеку, но точно говорю, так все и было. Может, звякнете ей, скажете, что приболели, а, сэр? – добавил он с тревогой. – Нет, – последовал решительный ответ. – Я не собираюсь поджимать хвост, Доллопс. Кроме того, там будет мисс Лорн, и, если ты прав, она попадет в лапы врагов. Черт возьми! Когда же это кончится! – пробормотал он себе под нос. Затем он снова устремился в гардеробную, и минут через десять вышел оттуда, как всегда безукоризненно одетый – на первый взгляд, типичный городской денди. Но вокруг благородно очерченного подвижного рта пролегли мрачные складки, а в глазах появился настороженный блеск, успокоивший сердце Доллопса, места себе не находившего всю последнюю неделю. – Не рассиживайся тут, дружище. Сходи в синематограф. Я буду держать ухо востро, не сомневайся. Предупрежден – значит вооружен, благодаря тебе, – сказал Клик с легким смешком, раскрывая ладонь и показывая крошечный автоматический револьвер, столь же смертоносный, сколь и миниатюрный. Глаза Доллопса заблестели. |