
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
Но снаружи, в голубой лазури неба образовалось крошечное облачко размером, как говорится, с ладошку – и словно провозвестником криминальной бури у самого уха суперинтенданта резко заверещал телефон. С минуту пробужденный столь внезапно мистер Нэком тупо смотрел на нарушителя покоя. Беглый взгляд на индикатор подсказал, что его вызывает главный комиссар, и мистер Нэком мгновенно настроился на разговор с начальством. Беседовали они всего пятнадцать минут, о чем свидетельствовали каминные часы, мирно тикавшие на полке, но для мистера Нэкома словно прошло пятнадцать лет – так потрясло его содержание разговора, – и, спустившись в свой рабочий кабинет, он со стоном рухнул в кресло на колесиках. Ибо в тот момент ему довелось услышать первые вести из деревни Вейлхэмптон, где, как оказалось, завелись привидения. Впоследствии эта история взбаламутила целое графство, а для Гамильтона Клика стала одним из сложнейших дел за всю его службу. Судя по невнятному бормотанию мистера Нэкома, дело сразу показалось ему очень-очень странным. – Проклятие! – бурчал он. – Самоубийства! Убийства! Призраки! Пророчества! Это, верно, дело рук самого дьявола. Он вновь сверился со своими записями, но, несмотря на многословие, они не давали никакой ясности. Мистер Нэком вытащил свой карманный хронометр и вздохнул с облегчением. – Только половина десятого! – воскликнул он. – И если Клик без происшествий прибыл на Чаринг-Кросс в восемь сорок, – как и планировал, – есть надежда разобраться, что к чему. Не знаю, где он пропадал, чертов сын, но здесь он очень и очень нужен. Хвала небесам, он наконец возвращается. В надежде на добрые вести он протянул руку к телефону, но Фортуна, похоже, устала от его самодовольства: не успел он взяться за привычную черную трубку, как дверь резко распахнулась и в кабинет бесцеремонно и даже не извинившись ворвался стройный молодой человек. Изумленный суперинтендант смерил наглеца возмущенным взглядом. Это был Доллопс, правая рука Клика и его преданный помощник. Увидев мистера Нэкома в одиночестве, он побелел как мел, а глаза вылезли из орбит. – Божечки! – Волнуясь, Доллопс всякий раз переходил на кокни, говорок жителей Ист-Энда[13]. – Тока не гварите, шо он тут нету, – выпалил он, страстно пытаясь поймать взгляд мистера Нэкома. Под словом «он» оба подразумевали лишь одного человека, и, осознав, наконец, что его знаменитый друг и соратник в назначенный час так и не явился, мистер Нэком побледнел вслед за юным помощником и с тревогой в голосе вскричал: – Клик что, не прибыл на Чаринг-Кросс к восьми сорока? Доллопс покачал головой. – Вот именно шо нет, спаси его Господь, мистер Нэком. Мы, стало быть, с мисс Лорн ждем его, я со вчера не жрамши, аж кишки слипаются, а тут апаши, гниды хранцузские – прошу пардону, мистер Нэком, но и взаправду ведь гниды, – пестрые такие, шустрые, облепили весь вокзал, как мухи навозные шматок мяса. Я вот и приперся сюда – думал, шо он опять их обдурил и другим путем сюда ломанулся. Но раз уж его туточки нет, значится, не тут он, и двину-ка я обратно на Портман-сквер. Удрученно пожав плечами, он вышел, оставив мистера Нэкома наедине с текущими делами. Вскоре суперинтендант с головой ушел в раздачу приказов подчиненным и отправку телеграмм. Одна из них предназначалась, конечно, миссис Нэком: надо же было подготовить супругу к обескураживающему известию, что отпуск придется отложить. А еще требовалось составить заметки по делу, только что порученному начальством. И мистер Нэком, впервые в жизни с тех пор, как он узнал и полюбил своего выдающегося соратника Гамильтона Клика, некогда известного как Человек с Сотней Лиц из-за особого врожденного дара мгновенно менять внешность за счет уникальной работы лицевых мышц, а также как Неуловимый Шнифер[14]за способность сбегать из-под любого замка, а ныне как инспектор Клик из Скотленд-Ярда, – так вот, мистер Нэком впервые позабыл о чувстве тревоги за своего отсутствующего товарища. |