Книга Загадка «Пурпурного императора», страница 33 – Мэри Ханшеу, Томас Ханшеу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка «Пурпурного императора»»

📃 Cтраница 33

– Я думаю, что сначала лучше туда вернуться молодому человеку, а мы поедем следом, – небрежно предложил мистер Джордж Хэдленд. – Десять шансов против одного, что связанная молодая леди в одной из верхних комнат.

– Об этом я как-то не подумал! – отозвался сэр Эдгар. – Да, вы правы. Я вернусь, но и вы поторопитесь.

– Вы можете быть спокойны, – сказал мистер Нэком, сочувственно пожимая руку молодому человеку, когда тот уходил.

– Что вы об этом думаете, Клик? – взволнованно воскликнул он, когда дверь закрылась.

– Что думаю? Я думаю о многих вещах, мой дорогой друг, – спокойно ответил Клик, – и одна из них – почему сэр Эдгар не взломал дверь столовой сразу же, прежде чем пуститься в бесплодную беготню вокруг дома. Он мог бы знать, что вечером двери будут заперты.

– Мне это не пришло в голову! – сказал мистер Нэком. – И все же я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. Не намекаете же вы на то, что этот человек может причинить вред своей возлюбленной? А где же мотив?

– Может быть, «Пурпурный император» или, вернее, его ценность, – последовал ответ. – Заметьте, я ничего не утверждаю, но мне хотелось бы знать финансовое положение молодого джентльмена. Во-вторых, мне хотелось бы знать, почему он не предпринимал никаких попыток встретиться с этой девушкой в последние две недели после ее возвращения. Не забывайте, что я столкнулся с ним в ту ночь, когда в Чейн-Корте было совершено убийство. Потому что я все еще считаю, что эта женщина была мертва, когда я нашел ее в бальном зале, а рассказ молодого джентльмена о револьвере, который он выхватил у нее днем, – это полная чушь. Оружие лежало рядом с ней, когда я увидел ее, и я готов поклясться, что револьвер был в его собственном кармане, когда я налетел на него на дороге. Нет, мой друг, в рассказе сэра Эдгара Брентона есть один или два момента, которые мне хотелось бы прояснить, и я отправлюсь в Хэмптон и остановлюсь в гостинице, где вы сможете присоединиться ко мне.

Сказав это, он слегка дружески кивнул мистеру Нэкому, снова придал своему лицу вид невозмутимого полицейского и вышел из комнаты.

Очутившись за воротами Скотленд-Ярда, Клик внимательно огляделся по сторонам, рассматривая случайных прохожих, которые, казалось, постоянно слонялись возле здания полиции. Там стоял обычный уличный бродяга и мальчик-рассыльный. Но еще, наполовину скрытая примыкающей аркой, находилась фигура человека, явно кого-то высматривающего. Клик с присущей ему осторожностью прошел мимо, затем пересек улицу, чтобы лучше его разглядеть.

Потом он немного помедлил, развернулся и пошел обратно в Скотленд-Ярд, еще раз миновав наблюдателя. То, что человек снаружи ждал кого-то, было очевидно, но кого? Клик позволил себе негромко рассмеяться.

«Доллар против дуката, что он ждет лейтенанта Деланда, – сказал он себе, – и я исполню его желание».

Он легко взбежал по лестнице в комнату мистера Нэкома и запер за собой дверь.

– Вы не можете позволить ему увидеть вас! – решительно возразил суперинтендант, когда Клик поведал свою историю.

– Именно это я и собираюсь сделать. Дайте мне минуту, чтобы вернуть себе свой облик. Этот человек видел, как лейтенант Деланд вошел, значит, он должен увидеть, как лейтенант Деланд выйдет. Если хотите, можете поехать следом на лимузине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь