
Онлайн книга «Загадка «Пурпурного императора»»
– Кто вы такой, черт возьми, и что вы здесь делаете? – сердито перебил его сэр Эдгар, пытаясь узнать странным образом преобразившееся лицо человека, стоявшего рядом с ним. – Кто я такой? – спросил Клик с легким смешком. – Ах, мой друг, не вы один хотели бы услышать ответ на этот вопрос. А вот что я здесь делаю – это совсем другое дело. Полагаю, предотвращаю еще одно убийство. Во всяком случае… Он сделал быстрый выпад вперед, что-то зашуршало, и раздался резкий металлический щелчок. Револьвер оказался на полу, а на запястьях рук молодого человека были закреплены стальные браслеты. – Вы надели на меня наручники, – сердито крикнул сэр Эдгар. – Как вы смеете! Это незаконно! Я потребую вашего ареста… я… – Лучше оставьте эту тему в покое, молодой человек. Полагаю, вы не понимаете, что я только что подслушал все происходившее между Джунгой Даллом и леди Брентон. – Ну вы же понимаете, что он солгал? – нетерпеливо возразил сэр Эдгар. – Моей матери не было здесь в ту ночь, да будет вам известно! – Напротив, мой друг, мне известно, что она была здесь, – спокойно парировал Клик. Сэр Эдгар попытался поднять скованные руки. Его лицо пылало гневом. – Это ложь, дьявольская ложь, говорю вам! Это я убил старуху, если хотите знать правду. Я, а не леди Брентон! – Я действительно хочу знать правду, – сурово ответил Клик. – Но сейчас вы снова лжете. Если я говорю, что леди Брентон была здесь в ту ночь, это не значит, что она убила мисс Чейн, та же ситуация с вами, несмотря на то, что у вас в кармане был револьвер. Сэр Эдгар от неожиданности открыл рот, лицо его перекосилось от испуга. – Тогда в чем же смысл этого спектакля? Какое вы имеете право меня арестовывать? – сказал он с весьма похвальной попыткой выглядеть уверенно, которая нисколько не обманула Клика. – Это мое законное право, молодой человек. Вы только что спросили, кто я такой. Ну что ж, скажу вам то, что известно всему миру: я Клик, Клик из Скотленд-Ярда. – Клик! Исполненный изумления и даже немалого благоговения, сэр Эдгар смотрел в суровое циничное лицо с прищуренными глазами и тонкогубым волевым ртом. Клик улыбнулся: – Возможно, этого человека вы знаете лучше? – тихо проговорил он, и в мгновение ока его черты смягчились, стерлись, изменились, превратившись в еще одну маску, и сэр Эдгар обнаружил, что видит перед собой лейтенанта Деланда. – Боже мой! Лейтенант! – воскликнул он дрожащим от страха голосом. – Значит, этим человеком были вы, и мистер Нэком все время знал? – Да, сэр Эдгар. А еще, может быть, вам и этот субъект знаком, а? В мгновение ока это лицо уступило место бычьей глупости мистера Джорджа Хэдленда, каким молодой человек видел его в Скотленд-Ярде. Это имя прозвучало едва ли громче шепота, и Клик слегка улыбнулся, когда его лицо снова приняло обычное выражение. – Все трое, мой друг, перед вами, – сказал он добродушно. – Итак, вы видите, что пытаться обмануть меня бесполезно. Я дал вам эти доказательства, чтобы преподать урок. Доверьтесь мне безоговорочно, и вы будете в безопасности, иначе… помните, что следствие только откладывается, а не отменяется. Что-то угрожающее в этом спокойном голосе заставило лицо сэра Эдгара Брентона еще больше побледнеть, и на короткое мгновение воцарилась тишина. Затем Клик быстро заговорил: |