Книга Загадка «Пурпурного императора», страница 88 – Мэри Ханшеу, Томас Ханшеу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадка «Пурпурного императора»»

📃 Cтраница 88

– Да ладно, все в порядке, шеф, – примирительно сказал он, – я не хотел тебя обидеть. Ты что такой грубый? Да и черт с тобой и твоими несчастными кенгуру!

Он побрел в противоположном направлении, напевая во весь голос старую песенку из мюзик-холла, а «профессор» смотрел ему вслед с некоторым сожалением.

Было почти семь часов вечера, когда, беспокойно расхаживая взад и вперед по маленькому номеру, снятому в «Хэмптон-АРМЗ», мистер Мэверик Нэком увидел, как дверь бесшумно распахнулась и снова закрылась. В нескольких шагах от него стоял Клик.

– Наконец-то! – воскликнул суперинтендант. – Боже, мой дорогой друг, я еще никогда в жизни не был так рад вас видеть! Похоже, с тех пор как вы уехали, все как-то ужасно запуталось. Вы никогда не догадаетесь, что случилось, Клик: после всех моих наставлений этому тупому идиоту Робертсу он позволил индийской банде сбежать. Они отправились на станцию, как мне сказали, и теперь ищи ветра в поле.

– Это не имеет значения, – спокойно отозвался Клик. – Я подошел к разгадке этой головоломки, мой друг.

– К разгадке! – выдохнул мистер Нэком. – О боже мой, рассказывайте!

Клик предостерегающе поднял руку и издал негромкий довольный смешок.

– Терпение, мистер Нэком. Наверное, мне не следовало об этом говорить, потому что некоторые факты еще предстоит выяснить, – негромко ответил он, – но прежде всего надо собрать все драгоценности, чтобы завтра же, при свете дня, их можно было поместить под охрану.

– Какие драгоценности? – воскликнул мистер Нэком, который, по-видимому, и думать забыл о них, так как его мысли были заняты убийствами.

– Драгоценности Чейнов, конечно, – ответил Клик, – и прежде всего «Пурпурного императора»…

– Боже мой, я совсем о них забыл. Я думал о бедной молодой девушке, – взволнованно сказал мистер Нэком. – Десять шансов против одного на то, что она тоже убита, и…

– Полагаю, что нет, – ответил Клик. – Мне нужно вытянуть еще одну ниточку, а завтра, я думаю, леди Маргарет сумеет сама все прояснить. Но мне так много нужно вам рассказать, что я даже не знаю, с чего начать. И мы не можем здесь разговаривать. Поедете со мной в Чейн-Корт?

– Буду очень рад, – живо отозвался суперинтендант. Однако, оказавшись в машине, они оба сидели молча, потому что мистер Нэком видел, как глубоко Клик погружен в свои мысли. Но, как только машина подъехала к дому, миновав ржавые ворота, Клик словно очнулся.

Его голос был полон волнения, когда он сказал:

– Пусть констебли встанут вокруг дома прямо на дороге. Поставьте их и людей в штатском так, чтобы они не могли видеть или слышать, что происходит в задней части поместья. Затем придумайте какой-нибудь предлог для осмотра тела, ссылаясь на новые улики, которые я привез с собой. Я присоединюсь к вам через полчаса.

Мистер Нэком понимающе кивнул и исчез на тропинке, где стояли его люди, оставив напарника реализовывать его планы.

Через полчаса Клик в своей обычной бесшумной манере вышел из сумрака запущенного сада и вошел в Чейн-Корт, присоединившись к суперинтенданту в бальном зале, где в наспех сооруженном гробу лежало тело незнакомца, уже не чужого Клику.

Сыщик стоял, нахмурив брови, и пристально смотрел на мертвеца.

– Значит, все-таки это был провал, Блейк, – тихо прошептал он. – После того как ты столько лет избегал расплаты, быть пойманным, как крыса в мышеловку, ради пурпурного камня! Что ж, жизнь как минимум странная штука. Но ты выпил свой бокал до дна, Блейк, и больше тебе никто ничего не должен!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь