
Онлайн книга «Дело «Тысячи и одной ночи»»
– Она позволила бы вам пойти туда вместе с ней? – Конечно! Я и собиралась пойти. Но вдруг откуда ни возьмись Ринк выскочил на лестницу, требуя гвоздей, и сию же секунду, так что Мириам сказала: «Я принесу, я принесу!» Кстати говоря, Ринк чуть было не напоролся на этот кинжал, пока бежал по лестнице. Тут он мне говорит: «А ты, моя сладкая, пойдешь с нами наверх. Поможешь с восковыми печатями, если остальное будет не под силу». Мы отправились наверх и сразу же свернули в боковой зал. Вышло так, что я невольно бросила взгляд вниз. Там Мириам подбирала с нижней ступеньки кинжал, и в тот момент, когда я посмотрела на нее, она схватила и усы тоже. А теперь послушайте меня внимательно, – произнесла она повелительным тоном, – потому что, клянусь, это чистая правда! Мириам улыбнулась нам оттуда и сказала: «Кто-нибудь может напороться на этот кинжал, если будем такими беспечными. От греха подальше отдам его Сэму». – Батлер видел и слышал, как она это сказала? – Я… Да, думаю, да, но не уверена. Он так торопился и убежал в Арабский зал раньше меня, потому не стану ручаться, что он все слышал, но скорее всего, так оно и было. – А что Пруэн? Он должен был видеть и слышать все это, разве нет? – Не знаю, слышал ли он, зал-то очень большой. Но думаю, он определенно видел ее, разве что обзор ему загораживали витрины. Вы что, не верите мне? Вы мне не верите? – Тише, тише, мисс Кирктон. Вот, огоньку? – Она все еще крутила пальцами сигарету. Я чиркнул спичкой и поднес ей. На ее лице вновь загорелись эти клубнично-красные пятна, а в глазах появился блеск. – Вы знаете, что она дальше сделала с кинжалом? – Она… она положила его куда-то. – Вы в этом уверены? Видели, как она это сделала? – Нет, но после я спрашивала ее… После того, как все дело открылось. Я вчера спрашивала ее, потому что мне было чертовски страшно, но она сказала, что разницы уже никакой и что, если меня спросят об этом, я должна рассказать полиции. Вот так! – И как она вела себя, подбирая тот кинжал? Как выглядела? Девица натянула слабую издевательскую ухмылочку. – А, мистер Хэдли, все ищете бессовестных мерзавцев, так и потирающих свои окровавленные руки? Выглядела она самым обыкновенным образом, немного удивленно и взбудораженно, но при этом совершенно обыкновенно. – Удивленно? Чем это она была удивлена? – Не знаю. – Продолжайте. – Но мне больше нечего вам рассказать, понимаете? Это все, что я могу вам сообщить. Я пошла наверх к Ринку и Холмсу. Потом все застопорилось. Вначале они целую вечность вытаскивали тот сундук из витрины, стараясь не разгромить глиняные горшки поблизости от нее. Потом порвался мешок с опилками. А затем мы обнаружили, что сундук настолько проржавел, что без молотка, долота и крайней осторожности в обращении с ними его никак не открыть. Потом, без двадцати пяти одиннадцать, как я уже говорила, к нам присоединилась Мириам, ну или же, скорее, как вы говорили… – Мне помнится, вы сказали, что тогда она стала какой-то нервной и расстроенной, так? – На самом деле все мы были нервными и расстроенными. Все эти проволочки, а время уже поджимало! Видите ли, парни вытащили сундук, понаделали на нем печатей и начали заколачивать в упаковочный ящик до того, как поняли, что его никак не открыть. Если торопишься, всегда вот так все и выходит. Так что да, все мы были немного… ну, вы понимаете. Это вообще ничего не значит. Но это последнее, что я могу вам рассказать. Поскольку до без пяти одиннадцать мы все находились в Арабском зале. |