Книга Убийство в Атлантике, страница 39 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в Атлантике»

📃 Cтраница 39

– Чернила! – воскликнул старший стюард. – Чернила! Не значит ли это, сэр, что убийца намеренно взял с собой в каюту пузырек с чернилами?

– Похоже на то.

– И заменил им конверт?

– Очевидно.

– Но почему, – не надеясь на ответ, спросил старший стюард, – именно чернила?

– Что касается меня, – проворчал Лэтроп, поправляя галстук и намереваясь надеть пальто, – я сейчас интересуюсь исключительно едой. Но если вы спросите моего мнения, то я отвечу: все это дело какое-то дурацкое. В духе дешевых детективных книжонок про Ника Картера[15]. Сначала обнаруживается кровавый след большого пальца, теперь – пачка бумаг. Не хватает лишь шприца с ядом, которым индейцы смазывали наконечники стрел… Так, вспомнилось. Попросите лучше судового врача произвести вскрытие. То, что медики называют post mortem. Да, я знаю, все вроде бы очевидно: жертве перерезали горло! Но именно подобные, лежащие на поверхности обстоятельства иногда играют злую шутку с участниками судебных процессов, если не принять все меры предосторожности. Как юрист, я должен вас предупредить. Располагает ли кто-нибудь еще полезной информацией?

– Я располагаю, – ответил Макс и поведал о приключениях мисс Валери Четфорд.

– Бог ты мой! – присвистнул Лэтроп. – А вы, однако, умеете обходиться с женщинами, верно?

– Рад сообщить, что к мисс Четфорд это не относится.

На лице капитана отразились тяжелые сомнения и нерешительность.

– Такая малышка? – произнес он, очевидно имея в виду субтильность Валери Четфорд. – Ты же не думаешь, что она могла… – И он провел ребром ладони поперек горла.

– Не знаю, – признался Макс. – Может, да, а может, и нет! Во всяком случае, следов крови на ней не было – это я заметил. А убийца, сдается мне, должен был изрядно выпачкаться.

– Погодите! – раздраженно вмешался Лэтроп. – Надеюсь, мы так не дойдем до утверждения, будто убийца был наг, благодаря чему на его одежду не попало ни капли крови? Как было в деле Курвуазье, Борден или Уоллес[16], – перечислил он, загибая пальцы. – В каждом из этих случаев высказывалось подобное предположение. И в каждом не было найдено никаких улик, подтверждающих причастность подозреваемых к убийству. Похоже, это доказывает, что далеко не всегда убийца бывает перепачкан кровью, как ожидают.

– Мистер Мэтьюз вовсе не утверждал, что мисс Четфорд была голой, – возразил старший стюард, но тут же взгляд его мечтательно замаслился. – Хотя, бог мой… Вот это было бы зрелище, а?..

– Мистер Грисуолд!

– Извините, сэр. Хотя, – игнорируя хмурый взгляд капитана, продолжил старший стюард с тем же мечтательным выражением, – помните, как югославская графиня забрела нагишом в салон, когда священник служил шестичасовую мессу? Не то чтобы я думал, будто мисс Четфорд способна на такое…

– Мистер Грисуолд! – повторил капитан, и в его голосе послышались приглушенные громовые раскаты. – Довольно! Вопрос не в том, во что был одет убийца. Вопрос в том, как, черт возьми, отпечатки больших пальцев, настоящие, реальные отпечатки больших пальцев, были оставлены на месте преступления призраком! Кем-то, кого вообще нет на борту лайнера! Кем-то… – Подняв для пущей выразительности свои большие пальцы, коммандер опустил руки и взмахом отмел допущение. – Я в такое не верю! – добавил он. – Это невозможно. Но что нам теперь делать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь