
Онлайн книга «Убийство в Атлантике»
– Стоп! – произнес Кенуорти так громко, что Лэтроп, сидевший за инструментом, поднял голову, хотя звуки фортепиано по-прежнему раздавались вдалеке. Сделав глубокий вдох, Кенуорти продолжил: – Прежде чем мы перейдем к допросу третьей степени, я должен получить кое-какую информацию. От вас, Грисуолд. Я не пытаюсь уклониться от вопросов, но буду делать то, что считаю правильным, и ничего более. Скажите, могу ли я взглянуть на убитую миссис Зия-Бей? На тело? Брови старшего стюарда опять поползли вверх. – Конечно. Только не говорите, что она была вашей подругой, ладно? – Нет. Во всяком случае, я не знал никого с таким именем. На самом деле я клоню вот к чему. Вы знакомы – могу поклясться, что да, – с нью-йоркским заведением под названием «Тримальхион»? Грисуолд был озадачен. – Да, я его знаю. Хотя, по правде сказать, давненько там не был. Это что-то вроде английского клуба. Раньше туда заглядывало немало людей из Королевского флота и военно-морского резерва. – Он хохотнул. – И как я слышал, немало шпионов. Но что вы хотели этим сказать? Куда вы клоните? – Вы знали миссис Зия-Бей? Старший стюард пожал плечами: – Я слышал о ней. Мало кто не слышал. Болтали всякое. Дурного поведения, но, в сущности, неплохая. – Где вы о ней слышали? В «Тримальхионе»? – Не помню. А в чем дело? – Я вот к чему клоню, – настаивал Кенуорти, нервно сжимая и разжимая ладони. – Вы когда-нибудь слышали сплетни о миссис Зия-Бей и… – Джером! – вскричала Валери, но ни один мускул не дрогнул на худой чопорной физиономии Кенуорти. – …И каком-либо мужчине? – закончил он решительно. – Никаких других сплетен о ней и не ходило. – Грисуолд нахмурился. – Нет, я не помню. Кажется, мне доводилось слышать, что она встречалась с представителем какой-то модной профессии, не то архитектором, не то доктором или кем-то в этом роде. – Его хмурый взгляд еще более помрачнел. – Но повторяю: в чем дело? – Это был всего лишь… – Тут Кенуорти вскинулся и поднял руку. – Вы слышали?! Что это? Небольшой, но резкий крен заставил жалобно скрипнуть мебель в салоне и покачнул всю троицу. – Женский крик? – предположила Валери. – Определенно, – согласился Кенуорти. – Надеюсь, кричал не призрак миссис Зия-Бей? – Не говорите так, – попросил старший стюард. Его лоб поблескивал там, где на него падал свет. К Грисуолду вернулась решимость, с которой он вступил в салон несколько минут назад. – Смотрите на меня. Я пришел задавать вопросы, и я их задам. Вы говорите, это было похоже на женский крик? – Именно так, – подтвердила Валери. – И он донесся откуда-то снизу. – Мисс Четфорд, как долго вы находитесь здесь, в салоне? С какого времени? – Я… я не помню. – С какого времени, пожалуйста? – Ну, я поднялась сюда и села за столик примерно через минуту после того, как заиграл оркестр. Первую вещь. Могу засвидетельствовать, если это как-то поможет. – Где вы были до того? – В своей каюте, отдыхала после ужина. – А что скажете вы, мистер Кенуорти? Тот потер подбородок. – В принципе, почти то же самое, – ответил он. – Прошло не так уж много времени после того, как заиграл оркестр. Я оделся и поднялся наверх выпить. Собирался пройти в бар, но сел здесь. – Оркестр заиграл в девять часов, – уточнил старший стюард. – Вы сказали, что пришли сюда спустя несколько минут? Что ж… Так-так… – Он посмотрел на часы. – Значит, вы говорите, будто только что слышали чей-то крик. Когда вы поднимались сюда, в салон, в начале десятого, кто-нибудь кричал? Слышался ли вообще какой-нибудь шум? |