
Онлайн книга «Читатель предупрежден»
И снова стало тихо. Вид у Мастерса был очень задумчивый. – «Новые методы совершения убийств», – медленно, с нарастающим волнением проговорил он. – Знаете, доктор, я не удивлюсь, совсем не удивлюсь, если это вдруг поможет найти то, что нам нужно! Что скажете, сэр Генри? – Даже не знаю, – проговорил Г. М. – А что так напугало девушку? – Хм? – Я спросил, что так напугало девушку? – повторил Г. М., прекратив расхаживать по комнате и раздраженно повернувшись к Сандерсу. – Ну эту Хилари Кин, с которой ты разговаривал. Кажется, все уже знают, что она испугалась, но никому, похоже, не известно, чего именно. Или же всем просто нет до этого дела. Ваш друг Белчер расспросил ее? Мастерс усмехнулся и стал листать свой блокнот: – О да, суперинтендант спрашивал ее. Поверьте мне, он весьма подозрителен. Хотел выяснить, что она делала в комнате Сандерса. Она сказала, что внезапно испугалась из-за предсказаний Пенника и поняла, что не может больше находиться в комнате одна, вот и забралась к доктору. – Он замялся. – Вроде бы ничего необычного, правда? – Ох, Мастерс, сынок! Но почему ей понадобилось лезть через балкон? – Да, это, конечно, странно. – Вот именно. На балконах обычно грязно. Да и залезая в окно, тоже можно перепачкаться. К тому же выглядит это не слишком прилично. Если вам хочется с кем-то поговорить, к чему все эти сложности, когда просто можно выйти в коридор и открыть дверь? Далее она разбила лампу, и Сандерс говорит, что девушка была на грани истерики. Значит, что-то или кто-то оказался между ней и дверью в ее комнате. Свет за высокими окнами гостиной померк и стал совсем тусклым. Полированный пол напоминал бледную озерную гладь, по которой скользили их тени, а за занавесками и изящной мебелью сгущалась тьма. Зато оранжевый прямоугольник электрического обогревателя в мраморном камине сиял еще ярче. «Значит, – подумал Сандерс, – Хилари и полиции ничего не рассказала». Затем он почувствовал, что Г. М. смотрит на него. – Но тебе-то, сынок, она сказала? Или хотя бы намекнула? – Нет. – Не захотела ничего говорить? – Можно и так сказать. – Но все-таки ты там был. Неужели не возникло никаких предположений? – Нет. В какой-то момент мне представилось, что я знаю разгадку, но все оказалось не так, и об этом можно забыть. – Мастерс, подождите! – Г. М. махнул рукой старшему инспектору в тот самый момент, когда тот уже собирался вмешаться в разговор. Тон Г. М. изменился. Он поправил очки и уселся на оттоманку, которая жалобно заскрипела под его весом. А затем добавил, продолжая двигать очки вдоль носа: – Знаешь, сынок, ты меня тревожишь. – Тревожу вас? Почему? – Кто эта девушка? – Мисс Кин? Я не знаю. Мы познакомились всего пару дней назад. – Ясно. И ты уже влюбился? – Не понимаю, почему у вас сложилось такое мнение? В глубине души Сандерс всегда испытывал перед Г. М. какой-то благоговейный ужас. Иногда старик казался ему забавным, особенно Сандерсу нравилось, с какой серьезностью и даже рассудительностью он рассказывал об очередном своем нелепом поступке. Но даже в такие моменты, слушая ворчания Г. М., Сандерс не мог избавиться от этого чувства. Поэтому пришлось собраться с духом, чтобы дать ему решительный отпор. Который не произвел, однако, никакого впечатления. – Хо-хо! – усмехнулся Г. М. – Я умею читать мысли, вот в чем дело. И если, как и я, благодаря одной лишь наблюдательности и интеллекту Пенник смог обратить на это внимание, вам следовало бы наградить его позолоченным колпаком волшебника. Это такой старый средневековый обычай. – Затем он заговорил серьезно: – О, не нужно возражений. Я могу сказать вам, кто она. Ее отец – старый Джо Кин – после смерти первой супруги женился на хористке. Она выступала в водевиле около Холборнского виадука и подыскивала себе богатого покровителя. Слышал, что дочка Джо Кина очень умненькая девушка. Но дело не в этом, сынок. Главное сейчас, – и он смерил Сандерса очень пристальным взглядом, – это кто или что ее так напугало? |