
Онлайн книга «Смерть в прямом эфире»
Мигс: Все так. Голдинг: А вы брались присматривать за пациентами в частном порядке? Мигс (неловко): Бывало. Голдинг: Сколько таких подопечных у вас было? Мигс: Так сразу не вспомню. Немного. Голдинг: Медсестра Мигс, вас когда-либо увольняли по отрицательным мотивам? Мигс: Я сюда не оскорбления выслушивать пришла! Судья: Отвечайте на вопрос. Мигс: На всех не угодишь. Что ни случись, винят сиделку. Голдинг: Так да или нет, мисс Мигс? (Бросает взгляд на записку доктора Суэйла.) В июле 1969 года вас уволил главный врач по подозрению в нелегальном приобретении и передаче пациенту наркотического средства за полученную взятку… Мигс (не дослушав): Это неправда! Меня оболгали. Я знаю, откуда ветер дует… (Указывает на доктора Суэйла.) Это он вам накапал! По злобе! Доказать же не смог. Ничего тогда не доказали! Голдинг: Достаточно, мисс Мигс. Вам самой не кажется, что благоразумнее признаться здесь и сейчас? Мигс: Он ничего не доказал! (Сникает.) Голдинг: А по какой причине вы ушли из Фулчестер-Грейндж? Мигс: Не буду отвечать! Все это клевета! Как пустят слушок про человека, так ему и конец! Голдинг: Вас снова уволили? Мигс: Не стану отвечать. Голдинг: Опять доставали пациентам наркотики за взятку? Мигс: Ничего не доказано! Это все ложь! Голдинг: Больше вопросов не имею, ваша честь. Судья: У представителя защиты есть вопросы? (О’Коннор отрицательно качает головой.) Благодарю вас, мисс Мигс. (Она покидает кафедру.) Еще свидетели от вас будут, господин представитель защиты? О’Коннор: Нет, ваша честь. Судья: Господа присяжные, позвольте напомнить вам нашу функцию – вашу и мою. Я здесь, чтобы направлять вас согласно закону и напоминать вам основные свойства доказательств. Вы здесь являетесь фактическими судьями; вы и только вы должны решить на основании выслушанных показаний, виновна или невиновна подсудимая в попытке убийства. Всем очевидно, что печенка, которую съела собака, была отравлена. Обвинение утверждает, что тот, кто отравил печенку, понимал, что ее мог съесть и сам майор, а псу она перепала по чистой случайности. Отсюда главный вопрос: кто отравил печенку? Обвинение утверждает, что это сделала мисс Фрибоди. Они указывают, что у нее была возможность вынуть мясо из уличного сейфа, пересыпать отравой и положить обратно, заново обернув в газету. Обвинение считает, что у подсудимой был мотив – горячая неприязнь к майору, как явствует из написанных ею угрожающих писем. Однако защита возражает – и вы можете счесть ее позицию небезосновательной, – что, если майор скончался у всех на глазах от отравления цианистым калием, а у обвиняемой не было возможности передать ему яд, значит, кто-то еще тоже хотел убить майора и преуспел в этом. И если этот кто-то другой убил майора со второй попытки, как мы можем верить, что в первом покушении виновна подсудимая, а не неизвестный автор второго покушения? Помните, прежде чем вынести вердикт, вы должны быть уверены вне всяких обоснованных сомнений, что обвиняемая действительно покушалась на жизнь покойного майора Экклстоуна. А теперь прошу присяжных удалиться, избрать председателя, который озвучит ваше решение, и обсудить ваш вердикт. Секретарь суда: Всем встать. (Присяжные покидают зал суда. Через некоторое время присяжные возвращаются.) Секретарь суда: Господа присяжные, пусть ваш председатель встанет. (Председатель жюри встает.) Отвечайте на мои вопросы только «да» или «нет». Удалось ли вам прийти к консенсусу и вынести вердикт? |