Книга Человек без тени, страница 47 – Кеннет Дун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек без тени»

📃 Cтраница 47

Завершая обход, я направился в ресторан, где планировал получить чашку кофе до того, как бар закроется. В «шахматном алькове» я увидел генерала Аксакова и мистера Доббинза, которые сидели в креслах и с мрачным видом цедили свои золотистые напитки.

– Сегодня без карт и без шахмат? – осведомился я.

– Черт знает что, – пыхнул трубкой Аксаков. – Мы договорились со Спенли на реванш, а он до сих пор не явился.

– Может быть, его сестра себя плохо чувствует? – предположил я.

– Но он бы тогда предупредил, а, молодой человек? Это вежливость аристократии. Так меня воспитывала, во всяком случае, моя мать, княгиня.

– Я постучал ему в дверь, как всегда делаю, – развел руками Доббинз. – Хьюго не отозвался, тогда я решил, что они начали партию раньше.

– Может, позвонить ему?

Доббинз замялся, чувствуя, что ввязался во что-то, нарушающее его привычный распорядок вечера. Наконец он отложил газету, поставил бокал на столик и направился к стойке регистрации, попросив соединить его с 502-м номером. Я остался в фойе, вновь вглядываясь в площадку у лифта и проход к ресторану. Сейчас светильники работали еще на полную мощность, но я все равно не видел места, куда мог бы прошмыгнуть ночной незнакомец.

– Не отвечает, – Доббинз вернулся в свое кресло и вновь зашуршал газетой. – Может, отложите партию на завтра, генерал?

– Черт знает что! – Аксаков с тоской посмотрел на шахматную доску. – Этот отель катится ко всем чертям. Я иду спать. А потом выскажу Спенли все, что о нем думаю.

Аксаков допил бренди одним глотком, смачно крякнул, вытер усы и с заметным усилием выдернул свою тушу из кресла.

– Как я понимаю, вчерашняя ночь была без происшествий? – с вежливой улыбкой осведомился Доббинз, делая маленький глоток из своего бокала.

– Да, – рассеянно ответил я. – Скажите, сэр, а часто мистер Спенли-Эвертон пропускает шахматные партии?

– Вообще-то ни разу, – задумчиво ответил Доббинз. – Как я понимаю, с болезнью сестры шахматы с Аксаковым и наши встречи за бриджем – едва ли не единственный вид вечерних развлечений, которые он может себе позволить.

– И леди Карлайл в любом случае должна быть в номере. Почему же она не подходит к телефону?

– Вы думаете, что-то случилось? – обеспокоено спросил Доббинз.

– Леди Карлайл явно не здорова, а ее брат наверняка нашел бы способ сообщить Аксакову, что сегодняшняя партия отменяется, если просто не хотел играть. Неплохо было бы проверить, в порядке ли они.

– Но… горничные уже ушли. Конечно, ключ от их номера есть у Шимански. Но это так… неловко. Что мы ему скажем? Что Хьюго опоздал на полчаса на партию в шахматы? А вдруг они просто оба заболели и сейчас спят? Погода стоит довольно мерзкая, а Лайла с Хьюго любят проводить время на крыше, особенно в дождь. Говорят, что такая погода напоминает им Англию.

– Кстати о крыше. Может, вы могли бы подняться на нее из своей мансарды и посмотреть, что у них происходит?

Доббинз посмотрел на меня в таком ужасе, как будто я предложил ему прошвырнуться по борделям.

– Я…я… не знаю, где вы работали раньше, и что входило в ваши обязанности гостиничного детектива. Но в «Гарнете» мы не шпионим за соседями.

Доббинз был так потрясен, что забыл про свою газету и, пошатываясь, направился в бар, чтобы, видимо подкрепиться чем-то посильнее хереса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь