
Онлайн книга «Смерть на жемчужной ферме»
– Но если он убил этого вашего китайца, то ведь уже завладел пакетом. – Тогда он не стал бы туда возвращаться. У него было бы достаточно денег, чтобы ни о чем не беспокоиться. – Сколько же вы заплатите мне, если я достану пакет? ![]() – Тысячу долларов! – ответил Винг Ли так же хладнокровно, как если бы речь шла о пятидесяти центах. Матсон свистнул. – Послушайте-ка, Винг! За этим скрывается больше того, что вы рассказываете. Зря вы мне платить не станете. – Я сообщил вам все, что мне известно и готов хорошо заплатить, потому что хочу получить мой нефрит. – Хорошо, я к вашим услугам, Винг! Как мне зачислиться на судно? ![]() – Оно отплывает завтра утром. Одного матроса не окажется на борту. Они могут ждать сколько им угодно, он не явится. Этого достаточно? – Вполне! – ухмыльнулся Матсон. Занимавший внимание приказчика покупатель к тому времени, когда Матсон покинул лавку, закончил свои покупки и побрел впереди него по Ривер Стрит. На углу он остановился. Миновав его, Матсон вспомнил, что когда он огибал угол полчаса тому назад, этот китаец стоял на том же месте. Ему пришло на ум, что этот человек следит за ним, но, подумав, он усмехнулся такой нелепой мысли. Ранним утром следующего дня Матсон был уже в доке. Он ничуть не пытался повидать капитана Барта и держался, как случайный зритель. Шхуна «Эми Б.», изящное судно в полтораста тонн, было готово к отплытию. На борт были подняты две шлюпки, предназначавшиеся для перевозки груза. Капитан Барт отер свою толстую физиономию грязным рукавом рубашки и нетерпеливо посмотрел вдоль дока. Копеланд, бывший капитан, а теперешний помощник, еще раз убедился, что все в порядке и присоединился к капитану. Буксир поджидался с минуты на минуту и Матсон легко мог себе представить, о чем они озабоченно толковали между собою. Буксир вошел в док и Матсон решил, что пора обнаружить свое присутствие. Поравнявшись с кормой шхуны, он дотронулся в знак приветствия до своей шапки. – Я сегодня не досчитываюсь одного человека, – проворчал старый шкипер. – Не видал ли ты его? – Как же, вчера вечером я его повстречал, – правдиво отвечал Матсон. – Но с тех пор я его не видел. Он был уже порядочно нагружен, хотя вечер еще только начинался. Засвистел буксир. – А не позволите ли вы мне его заменить? – спросил Матсон. – Мне некогда ждать, пока ты сбегаешь за своими пожитками. – Да они мне и не потребуются. Могу отправиться, как я есть. Капитан снова посмотрел на берег и, наконец, промычал свое согласие. Матсон тотчас же взобрался на борт и бросился на полубак. Против дверей кухни он встретился лицом к лицу с поваром и с трудом подавил свое удивление. Повар оказался китайцем, возбудившем накануне его подозрение. Если тот и признал его, то так же затаил этот факт про себя: его морщинистое лицо сохранило полную невозмутимость. Возвратясь из полубака с вещами отсутствующего матроса, Матсон заметил, что капитан и его помощник пристально за ним наблюдают. У него возникла уверенность, что его отношения с Винг Ли известны и помощнику, и повару, а возможно, что и самому капитану. Команда судна представляла собой обычную смесь национальностей: двое канаков, португалец, скандинавец и, кроме Матсона, еще один американец. Этих шестерых матросов было более чем достаточно, чтобы ставить и убирать паруса, но на месте кораблекрушения всем им предстояла тяжелая работа. |