Книга Смерть на жемчужной ферме, страница 28 – Ад Бенноэр, Арнольд Беннет, Морган Джонсон, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на жемчужной ферме»

📃 Cтраница 28

Мак Деффи приветствовал безработного моряка обычным «с добрым утром» и, быстро осмотревшись кругом, сделал ему знак пройти в небольшую боковую каморку. Матсон снова вспомнил о своем неоплаченном счете, но убежать было некуда.

– Ну, как дела? – спросил хозяин.

– Не везет! Ни одно судно из заходящих сюда в последние два месяца, не нуждалось в матросах.

Матсон покачал головой.

– Слыхал ты когда-нибудь о Винг Ли?

– Разумеется! – ответил Матсон, недоумевая, какое отношение это имело к его счету. – Кто же в Гонолулу не слыхал о нем?

– Так вот: у него найдется для тебя работа. Мы с ним старые знакомые. Он заходил сюда, потому что ему нужен белый.

– А какая работа?

– Помнишь тот бриг, что наскочил на риф Гермеса?

– Конечно.

– Слыхал ты, что капитан Барт отплывает туда на «Эми Б.» снять груз с брига?

– Как же! Ведь я пытался наняться к нему, но не далее как вчера от отказал мне наотрез.

– Это вышло некстати. Получить койку на «Эми Б.» – входит в условие работы. По некоторым причинам Винг Ли нужен свой человек на борту этого судна. Впрочем, если ты с ним сговоришься, он сам позаботится об этом. Я сообщил ему, что ты мой приятель и он может рассчитывать на тебя в этом деле. Остальное зависит от тебя.

– Охотно готов взяться за любую работу, если она только сулит деньги! – заявил Матсон и, выйдя на улицу, зашагал к Ривер Стрит, где Винг Ли держал бакалейную лавку.

Когда вошел Матсон, Винг Ли сидел за беспорядочно заваленной конторкой и прихлебывал чай из чашечки не больше наперстка.

– Я – Матсон! – отрекомендовался моряк. – Мак Деффи сказал, что у вас есть для меня работа.

Китаец быстр окинул взглядом лавку. Единственный приказчик был занят с каким-то покупателем восточного типа.

– Вы хороший моряк? – осведомился он.

– Полагаю, что так! – отозвался Матсон. – Никогда не слыхал о себе обратного мнения.

– Мистер Мак Деффи рассказал вам о «Эми Б.»?

– Да! Я сам было хотел поступить на нее, да не вышло.

Винг Ли забарабанил по конторке своими длинными ногтями:

– Предположим, что я устрою вас на это судно. Согласны вы выполнить для меня особую работу?

– Зависит от того, какого она будет сорта. Китаец снова оглянулся кругом. Затем пустился в объяснения:

– У меня был приятель на разбившемся судне. Юноша-китаец из Гонконга. Повар. Мой кузен в Пекине поручил ему доставить мне пакет, которого я так и не получил. Капитан пострадавшего судна сказал мне, что юноша-китаец утонул, но я не знаю… думаю, что это не так. Этот капитан теперь возвращается к месту крушения на «Эми Б.». Будет на ней помощником, как сказал мне мистер Мак Деффи.

– А что заключалось в этом пакете?

– Нефрит.

– Ну-у! – усмехнулся Матсон. – Кто стал бы убивать человека из-за такой ерунды. Да я целую бочку могу купить за десять долларов.

Винг Ли покачал головой.

– Есть нефрит и есть зеленое стекло. Второе не стоит и десяти долларов за бочку, а одно небольшое изделие из первого стоит дороже целой бочки с долларами. Нефрит пяти добрых духов из могилы Минга, нефрит из Юппена, принесенный в дар великому Хунг-Хзи. Вот о каком нефрите я говорю. Матсон пожал плечами.

– По мне, это все зеленое стекло. Что же я должен для вас сделать?

Китаец еще ближе придвинулся к моряку и осторожно сказал:

– Этот Копеланд, который был капитаном потерпевшего крушение судна, провел много лет в Китае. Думаю, что он знает толк в нефрите и возвращается на «Эми Б.» не только для спасения своего груза. Вот почему мне нужно, чтобы вы тоже отправились понаблюдать за ним. А если привезете мне пакет, я щедро заплачу вам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь