Книга Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит», страница 120 – Энтони Бучер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»»

📃 Cтраница 120

Ридгли скривил рот в подобие ухмылки.

— Вот ваше дело, лейтенант, — проговорил он. — Ищите человека с идеальным алиби. Может кто-нибудь протянуть мне вон ту бутылку?

— Доктор говорит: нет, — объявил с подчёркнутой строгостью лейтенант Финч.

— И мне делать ослепительные выводы на трезвую голову? — поморщился Ридгли.

— Если вы не против, мистер Ридгли, — сухо промолвил мистер Эванс, — мы продолжим дискуссию. Наш убийца, как все вы согласитесь, должен соответствовать двум условиям. Он должен быть наделён достаточно изобретательным умом, чтобы разгадать мистификацию Стивена Уорра, и должен был находиться на Мейн-стрит в установленный временной промежуток.

— Я также добавил бы, — предложил доктор Боттомли, — что у него был мотив убить мистера Уорра. Хотя исходя из того, что мы знаем о характере этой личности — или отсутствии такового, мотив столь прост, что его можно найти почти у каждого. Мрмфк. Особенно если мы рассматриваем местоимение мужского рода, используемое мистером Эвансом, лишь как условность.

— Это и подразумевалось, доктор Боттомли. Но прежде чем мы продолжим, я хотел бы рассмотреть ещё один вопрос установления личности. Уверен, каждый из нас с зачарованным ужасом вспоминает то странное приключение, в которое был вовлечён вчера. Не может быть никаких сомнений, что за всеми этими приключениями стоял Стивен Уорр. Целью их было запутать нас холмсианской игрой, тщательно ставя под сомнение репутацию каждого из нас, с вероятным дальнейшим намерением посеять между нами взаимное недоверие и подозрительность. Но, конечно, сам Уорр не был актёром в этих жутких маленьких фарсах. Даже он не мог быть столь невероятно самоуверен, чтобы решить, будто ни один из нас не узнает его. Чем больше я думаю об этих приключениях, тем больше убеждён: все пять главных персонажей, если позволено мне будет выразиться по-театральному, этих эпизодов — ужасный шпион Гроссман, усталый капитан Фэрдел Эгер, нелепый полковник Уорбертон, злодейский доктор Ройял Фарнкрофт и мой собственный русский священник — одно лицо, и что лицом этим был самый изменчивый имитатор Голливуда, помогавший, как нам известно, Уорру в предыдущих розыгрышах — другими словами, Вернон Крюз, при содействии, конечно, небольшой труппы актёров на такие второстепенные роли, как Анна Треповна, Ларри Гарган и немецкие шахматисты. Кажется ли вам это правдоподобным, мисс ОʼБрин?

— Я бы не удивилась. Крюз что угодно может проделать, а такие постановки ему по душе.

— Хорошо Я просто хотел прояснить этот момент, поскольку надеюсь сослаться на него позже. Теперь, когда мы поняли, что всё, случившееся в этом фантастическом деле до одиннадцати часов сегодняшнего утра, было частью причудливого плана, придуманного Стивеном Уорром и исполненного Верноном Крюзом с помощниками, картина становится яснее. Бесчисленные путаницы можно вычеркнуть из протокола как не относящиеся к делу — хотя, признаюсь, я всё же хотел бы знать, откуда Уорр узнал о моём молодом соавторе Ларри Гаргане. Думаю, однако, мы можем предположить, что его вдохновлял злой умысел, а связи в сыскном мире позволили ему некоторое время собирать любые уничижительные сведения о членах нашей организации, так что сведения эти он успешно использовал в разработке некоторых из наших приключений. Хотелось бы мне видеть, — задумчиво добавил мистер Эванс, — его досье на Алекса Вулкотта. А теперь, отложив все эти размышления в сторону, самое время исполнить просьбу лейтенанта. Профессор Фернесс, у вас такой вид, словно вы боретесь с вдохновением. Не посвятите нас в его природу?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь