Книга Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит», страница 31 – Энтони Бучер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»»

📃 Cтраница 31

— Да. Можете подняться наверх и попросить доктора Боттомли спуститься сюда. Он может нам понадобиться.

— Спасибо, — кивнул мистер Эванс и вновь исчез.

Джексон влил виски через губы Морин. Её тело слегка пошевелилось; казалось, сознание к ней медленно возвращается. Лейтенант повернулся к Фернессу.

— Где вы её нашли?

— В коридоре наверху. Прямо у двери комнаты, где мы оставили Уорра. Я не заметил её, когда проходил мимо в первый раз. Заглянул в… в другие места, где она могла быть, а потом, возвращаясь, я… я чуть не споткнулся об неё.

— Уорр уже пришёл в себя?

— Я в его комнату не заглядывал. Хотел только одного — принести её сюда, вниз, и помочь ей. Но припоминаю, что у него в комнате было всё ещё темно.

Тревожная мысль продолжала мучить лейтенанта Джексона.

— И вы уверены, что ваша машина не издавала хлопка?

— Совершенно уверен, лейтенант. Но что за… — этот вопрос, по-видимому, поразил Фернесса.

— Ничего… Надеюсь.

Как раз в этот момент вошёл доктор Руфус Боттомли с большой калабасовой трубкой в руках. За ним следовал маленький создатель Дерринга Дрю. Без лишних слов доктор Боттомли подошёл к дивану.

— С ней всё в порядке, — проговорил он после краткого осмотра. — Просто дайте ей время прийти в себя.

— Значит, это просто обморок?

— Не могу сказать, лейтенант. На затылке у неё синяк — возможно, от падения. Возможно, причина и другая. Мрмфк. Что случилось?

— Боюсь, — сказал Джексон, — рассказать нам это может только она. На втором этаже всё в порядке?

— Вполне.

— Вы не заглядывали, случаем, в комнату, где мы оставили Уорра?

— Нет. Но зачем?..

— Она приходит в чувство! — с ликованием, но не без педантизма промолвил Дрю Фернесс.

Морин немного приподнялась и оглядела шестерых встревоженных мужчин.

— Я нахожусь, — медленно и чётко произнесла она, — в гостиной временного дома «Иррегулярных сил с Бейкер-стрит» по адресу Ромуальдо-драйв, 221б, находящегося в собственности «Метрополис-Пикчерз», продюсируемой Ф. Х. Вейнбергом. Вот! Видите — не надо мне рассказывать, где я.

— Бедное дитя бредит, — сочувственно пробормотал мистер Эванс.

— Но, — прибавила она, — хотела бы я знать, почему я тут.

— Как и мы, — сказал Джексон.

— О боже, — она посмотрела на него. — Вы лейтенант полиции, да? Друг Фергюса?

— Да, — улыбнулся он.

— Теперь я начинаю припоминать… — она вздрогнула. — Лейтенант Джексон, боюсь, вам всё-таки придётся действовать так, словно вы были при исполнении.

— Так что же всё-таки произошло? — застонал мистер Вейнберг. — В газетах уже скандал, а теперь ты приносишь нам что-то новое? Морин, ради меня!

Джексон не обращал на него внимания.

— Что вы имеете в виду, мисс ОʼБрин?

— Мне кажется, я помню, как какая-то понимающая душа влила в меня виски. Думаю, если вы дадите мне ещё одну порцию, я справлюсь лучше.

Дрю Фернесс наполнил стакан и протянул ей. Доктор Боттомли столь же бережно протянул бутылку.

Она сделала глоток и слегка дёрнулась, словно пытаясь уложить воедино разбегающиеся воспоминания.

— Так. Хорошо, лейтенант, вот ваша задача: я видела, как Стивен Уорр был убит.

Она произнесла это довольно спокойно, но голос дрожал против её воли. Мужчины отреагировали по-разному. Мистер Вейнберг выразил стоном изумление; можно было расслышать, как он размышляет о скандальных заголовках. Джонадаб Эванс словно захотел иметь черепаший панцирь, чтобы втянуть туда голову. Дрю Фернесс повернулся и сделал вид, что спешит наверх во всём разобраться. Лейтенант Джексон остановил его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь