Книга Что дальше, миссис Норидж?, страница 129 – Елена Михалкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что дальше, миссис Норидж?»

📃 Cтраница 129

– Ложь! – резко сказала Жозефина.

– Это случилось в библиотеке. Мисс Свенсон упала. Сначала вы растерялись: звали ее по имени, потом оттащили в кресло. Она не могла бы дойти сама. Однако этот приступ был недолгим. Мисс Свенсон очнулась в уверенности, что на нее повлиял аромат гиацинтов. Ведь их запах действительно был последним, что она помнила. Вазу изнутри протерли от пыли слуги. Их старательность была принята за злонамеренность. Если бы в тот момент вы рассказали правду о том, что произошло на ваших глазах, мисс Свенсон сумела бы сделать правильные выводы. Вместо этого в вашем уме зародился жестокий план. Эпилептиков и поныне лишают права распоряжаться имуществом, назначая им опекуна. Вот чего боялся мистер Свенсон! Вот почему он скрывал свои приступы от всех, и более всего – от домашних, боясь, что они проговорятся. Его дочь унаследовала семейную болезнь. Ее сходство с отцом необычайно сильно; стоит ли удивляться, что вместе с фамильной красотой к мисс Свенсон перешли и недуги Фредерика? Однако там, где другой человек увидел бы беду, вы узрели возможность для обогащения.

– Что это значит? – сердито осведомился Стивен.

Гувернантка перевела на него задумчивый взгляд.

– Боюсь, вы были частью плана, мистер Каннингем. Миссис Таублер вознамерилась получить от вас предложение руки и сердца. – Щеки Стивена приобрели кирпично-красный оттенок. – Одновременно тайна мисс Свенсон должна была раскрыться миру. Новоиспеченная супруга убедила бы вас, что во имя пользы племянницы вы должны взять на себя опеку. А затем мисс Свенсон оказалась бы в психиатрической лечебнице, а миссис Таублер – в Дорвик-хаусе, его полновластной хозяйкой.

Молчавший до того сэр Николас неожиданно для всех выругался.

– Дьявол нас всех раздери, а я ведь чувствовал что-то такое… – неопределенно выразился он. – Слишком уж вы насели на нашего Стивена. Но я думал, в вашем положении это вполне объяснимо. Бастион почти пал, оставалось сделать пару залпов…

– Не хватало лишь одного звена, – сказала Норидж. – Мисс Свенсон должна была явить миру свой порок. Иными словами, у приступа должны были найтись свидетели. Не близкие люди, преданные ей и готовые даже на ложь в суде. – Она наградила сэра Николаса коротким взглядом. – А те, кто не стал бы сдерживать свой пыл, описывая, как мисс Свенсон билась в судорогах. Идеальный свидетель – мистер Хилл. Кто подверг бы сомнению показания священника! Но вот беда: у вас не получалось спровоцировать прилюдный приступ.

– Как, позвольте? – перебил Стивен.

– Не думаете же вы, мистер Каннингем, что миссис Таублер положилась бы на волю провидения? – с укором спросила гувернантка. – Когда в ее руки попал дневник, она заполучила не просто описание эпилепсии. Нет, это был поистине свод правил! Фредерик Свенсон изучил свою болезнь. Он знал ее, как знают давнего врага. В своих записях он подробно описывал обстоятельства, приводившие к ухудшению. Миссис Таублер оставалось лишь идти проторенным путем.

Впервые за все время Амелия перевела взгляд с гувернантки на Жозефину.

– Ты… ты делала… – запинаясь, выговорила она, – ты делала все это нарочно?

Хладнокровие изменило миссис Таублер. Лицо ее пошло нервическими пятнами.

За нее ответила Эмма:

– Миссис Таублер хорошо изучила, чего именно ваш отец старался не допускать. Его волновал избыток впечатлений. Состояние его ухудшалось при нарушениях сна. Спокойный размеренный режим, долгие прогулки, здоровая пища, отсутствие потрясений – вот что позволяло ему держать болезнь в отдалении. Миссис Таублер принялась изводить вас. Служанка, будившая вас раньше времени. Шумные гости. Следует отметить прекрасную идею с собаками! Это ведь вы убедили мистера Каннингема, что он скучает без своих борзых? До вашего разговора мистер Каннингем стойко переносил разлуку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь