
Онлайн книга «Комната, чтобы умереть»
Джоунз нехотя подошел. Энн это задело, и она заметила: — Я вас не укушу. Я только прошу подвинуть угол этого шкафа. — Зачем? — Послушайте, г-н Джоунз, сделаете вы это или нет? В гостиную вошел Эдгар Модли. Оставалось унести две коробки с книгами, большую и маленькую. Он нахмурился, поднял ту, что поменьше, и с жалобным стоном побрел к двери. — Что это с ним?— спросила Энн. Джоунз усмехнулся. — Он сердится, что я не вынес большую коробку. Он налег плечом на шкаф и сдвинул угол фута на четыре по виниловому покрытию пола. — Спасибо. Энн заглянула за шкаф. Джоунз с любопытством следил за тем, что она делает. — Что все это значит? — У меня появилась совершенно безумная мысль, что кто-то сломал стену кабинета, отодвинул шкаф и застрелил отца, а потом тем же путем выбрался обратно. — Неплохая идея,— сказал Джоунз.— Особенно, если учесть, что шкаф с книгами весит около тонны каждый. Энн нахмурилась. — Я просто не представляю, что отец мог застрелиться. Он никогда бы этого не сделал. — Иногда человек сам выбирает, где и когда ему умереть. Почему надо быть как все — дожидаться старости и умереть от рака? Какая разница, когда умереть, раньше или позже. — Лучше позже,— сказала Энн.— Я хочу быть как все. — Я это заметил. «Прочитайте эту замечательную книгу, г-н Джоунз. Будьте культурным человеком, как я и мистер Модли». Тон его был насмешливым, но без издевки, и Энн не сочла нужным ему возразить. — Можете задвинуть шкаф обратно. Нет, погодите. Она опустилась на колени и стала рассматривать пол. — Как странно... — Что там странного? — Отметины на линолеуме, там, где стояли ножки шкафа. На этой стороне — две ножки, а на линолеуме — три отпечатка. — Почему две ножки? Их шесть. — Но на этой стороне — две. Смотрите-ка, у соседней пары тоже три отметины. Энн ползком перебралась к другой стороне шкафа. — И здесь тоже три. В комнату вернулся Эдгар Модли. Ворчливо сказал: — Г-н Джоунз, буду весьма вам обязан, если вы поможете мне с этой большой коробкой. У меня, к сожалению, со спиной не все в порядке. — Конечно. Подождите минуту. Модли подошел поближе. — Что это вы делаете? — Да вот, разглядываю эти отметины на линолеуме,— сказала Энн.— Посмотрите, под шкафом — три ряда отпечатков от ножек. Каждая пара примерно на расстоянии девяти дюймов. Видите отпечатки? Странно, что между ножками каждой пары виден третий след. Не пойму, как это получилось. — И охота вам, женщинам, забивать голову всякой ерундой,— сказал Модли.— Сколько вы тут насчитали за книги? — Получилось шестьсот десять долларов. Он поморщился. — За свои собственные книги! — Это не ваши книги,— едко заметила Энн,— это мои книги. И никто их вам не навязывает. В ответ на это Эдгар достал чековую книжку и аккуратно выписал чек. — Держите,— уныло сказал он.— У меня нет выбора. — Я не стану благодарить вас,— сказала Энн,— потому что книги стоят в два или в три раза дороже. — Вполне возможно,— согласился Модли.— Как бы -там ни было, сделка состоялась, и кончим на этом. Мартин Джоунз ухватился за коробку, которую Эдгар нашел слишком тяжелой, без усилий ее поднял и пошел во двор. Энн в последний раз с недоумением взглянула на отметины. Опа не сомневалась, что объяснение выглядело очень просто, но никак не могла себе его представить. Все дела ее закончились. Книги она распределила. Мартин Джоунз позаботился о шкафах; она решила, что отдаст ему и письменный стол из кабинета. Может, заставить его прочитать за это еще одну книгу?... Ей доставляло удовольствие дразнить этого ворчуна и грубияна. |